شیخ بهایی

شیخ بهایی

غزل شمارهٔ ۲۳

۱

یک دمک، با خودآ، ببین چه کسی

از که دوری و با که هم نفسی

۲

ناز بر بلبلان بستان کن!

تو گلی، گل، نه خاری و نه خسی

۳

تا کی ای عندلیب عالم قدس!

مایل دام و عاشق قفسی؟

۴

تو همایی، همای، چند کنی

گاه، جغدی و گاه، خرمگسی؟

۵

ای صبا! در دیار مهجوران

گر سر کوچهٔ بلا برسی

۶

با بهائی بگو که با سگ نفس

تا به کی بهر هیچ در مرسی

تصاویر و صوت

کلیات اشعار و آثار فارسی شیخ بهائی - دیوان کامل شیخ بهائی شامل اشعار و آثار فارسی با مقدمهٔ سعید نفیسی ۱۳۶۱ - شیخ بهایی - تصویر ۱۴۰
مجموعه ای از آثار و اشعار شیخ بهایی (فالنامه، گربه و موش، غزلیات، نان و حلوا، شیر و شکر) به ضمیمه زندگینامه مؤلف به کوشش سید محمد صحفی - بهاءالدین محمد بن حسین بن عبدالصمد عاملی (شیخ بهائی) - تصویر ۵۶

نظرات

user_image
امین کیخا
۱۳۹۲/۰۱/۲۴ - ۱۳:۵۲:۲۷
مرس به عربی به معنی ریسمان می باشد که به راحتی از رسن ساخته شده است که فارسی است و نیز یعنی کار کشته که از ممارسة است انهم از مروسیدن فارسیست که به معنی خو کردن و اموخته شدن است
user_image
امین کیخا
۱۳۹۲/۰۱/۲۴ - ۱۳:۵۶:۳۹
مرس به عربی به معنی ریسمان می باشد که به راحتی از رسن ساخته شده است که فارسی است و نیز یعنی کار کشته که از ممارسة است انهم از مروسیدن فارسیست که به معنی خو کردن و اموخته شدن است ، معانی دیگری هم داشته به فارسی که فراوان بوده اند از جمله درمان کردن و ..... همین چند معنی بودنش به حذفش. کمک کرده است
user_image
ناشناس
۱۳۹۲/۰۳/۱۴ - ۰۴:۱۸:۴۰
بحر شعر اشتباه درج شده است .صحیح آن به صورت :خفیف مسدس مخبون محذوف می باشد