بیدل دهلوی

بیدل دهلوی

غزل شمارهٔ ۸۴۳

۱

دوش از نظر خیال تو دامن‌کشان گذشت

اشک آنقدر دوید ز پی کز فغان ‌گذشت

۲

تا پر فشانده‌ایم ز خود هم گذشته‌ایم

دنیا غم تو نیست که نتوان از آن گذشت

۳

دارد غبار قافلهٔ ناامیدی‌ام

از پا نشستنی که ز عالم توان گذشت

۴

برق و شرار محمل فرصت نمی‌کشد

عمری نداشتم که بگویم چه‌سان گذشت

۵

تا غنچه دم زند ز شکفتن بهار رفت

تا ناله گل کند ز جرس کاروان گذشت

۶

بیرون نتاخته‌ست ازین عرصه هیچ کس

واماندنی‌ست اینکه تو گویی فلان گذشت

۷

ای معنی آب شو که ز ننگ شعور خلق

انصاف نیز آب شد و از جهان گذشت

۸

یک نقطه پل ز آبلهٔ پا کفایت است

زین بحر همچو موج ‌گهر می‌توان ‌گذشت

۹

گر بگذری ز کشمکش چرخ واصلی

محو نشانه است چو تیر از کمان‌ گذشت

۱۰

واماندگی ز عافیتم بی‌نیاز کرد

بال آنقدر شکست که از آشیان‌ گذشت

۱۱

طی شد بساط عمر به پای شکست رنگ

بر شمع یک بهار گل زعفران ‌گذشت

۱۲

دلدار رفت و من به وداعی نسوختم

یارب چه برق بر من آتش به جان گذشت

۱۳

تمکین ‌کجا به سعی خرامت رضا دهد

کم نیست اینکه نام توام بر زبان ‌گذشت

۱۴

بیدل چه مشکل است ز دنیا گذشتنم

یک ناله داشتم‌ که ز هفت آسمان‌ گذشت

تصاویر و صوت

نظرات

user_image
احمد محمود امپراطور امپراطور
۱۳۹۷/۰۴/۳۰ - ۰۱:۳۱:۴۹
درود و مهر.!تا غنچــه دم زند ز شگفتن بهار رفتتا ناله گل کند ز جرس کاروان گذشتحضرت بیدل بیرون نه تاختـه‌ ست ازین عرصه هیچ کسواماندنی‌ست اینکه تو گویی فلان‌گذشتحضرت بیدل دلدار رفت و من به وداعی نه سوختمیارب چه برق بر من آتش به جان‌گذشتحضرت بیدل
user_image
فرهود
۱۳۹۷/۰۵/۰۸ - ۰۰:۱۱:۱۴
سلام.در بیت پنجم احتمالا «جرس» درست است نه «جرمن».
user_image
عبدالحسین سبحانی
۱۳۹۸/۱۲/۰۵ - ۱۰:۳۰:۴۱
احتمالا لیست سوم از آخر به اینطور درست باشد:دلدار رفت و من را بی‌وداع سوختیارب چه برق بر من آتش به جان گذشت
user_image
عبدالحسین سبحانی
۱۳۹۸/۱۲/۰۵ - ۱۰:۳۲:۲۴
احتمالا بیت سوم از آخر به اینطور درست باشد:دلدار رفت و من را بی‌وداع سوختیارب چه برق بر من آتش به جان گذشت
user_image
حمید زارعیِ مرودشت
۱۳۹۹/۰۸/۲۶ - ۰۷:۱۵:۲۱
سلام.ابیات بیدل لبریز از اشتباه است.در اشعار حافظ و سعدی توصیه‌های افراد را فورا لحاظ می‌کنید اما راجع به بیدل که از ستون‌های اصلی شعر فارسی‌ست بی‌لطفی می‌فرمایید و اشتباه‌ها را رفع نمی‌کنید.کاش حداقل اگر بشود ویرایش بیدل را به کسی بسپارید که دغدغه‌اش را دارد. من حاضرم این امر را به عهده بگیرم. البته ویرایشی راحت‌تر از تایپ در گنجور رومیزی. طوری که اگر اصول برنامه‌نویسی اجازه بدهد، بتوانید فقط ویرایش بخش بیدل را به من بسپارید که مشکل امنیتی هم برایتان پیش نیاید. یا به فردی که به او اطمینان دارید.به هر حال به بیدل بیشتر توجه کنید که عظیم شاعری‌ست و این همه بی‌مهری به خودمان است.