فردوسی

فردوسی

بخش ۹

۱

نگه کرد خاقان ازان پشت پیل

زمین دید برسان دریای نیل

۲

یکی پیل بر پشت کوه بلند

ورا نام بد رستم دیو بند

۳

همی کرگس آورد ز ابر سیاه

نظاره بران اختر و چرخ ماه

۴

یکی نامداری ز لشکر بجست

که گفتار ایران بداند درست

۵

بدو گفت رو پیش آن شیر مرد

بگویش که تندی مکن در نبرد

۶

چغانی و شگنی و چینی و وهر

کزین کینه هرگز ندارند بهر

۷

یکی شاه ختلان یکی شاه چین

ز بیگانه مردم ترا نیست کین

۸

یکی شهریارست افراسیاب

که آتش همی بد شناسد ز آب

۹

جهانی بدین گونه کرد انجمن

بد آورد ازین رزم بر خویشتن

۱۰

کسی نیست بی‌آز و بی نام و ننگ

همان آشتی بهتر آید ز جنگ

۱۱

فرستاده آمد بر پیلتن

زبان پر ز گفتار و دل پر شکن

۱۲

بدو گفت کای مهتر رزمجوی

چو رزمت سرآمد کنون بزم جوی

۱۳

نداری همانا ز خاقان چین

ز کار گذشته بدل هیچ کین

۱۴

چنو باز گردد تو زو باز گرد

که اکنون سپه را سرآمد نبرد

۱۵

چو کاموس بر دست تو کشته شد

سر رزمجویان همه گشته شد

۱۶

چنین داد پاسخ که پیلان و تاج

بنزدیک من باید و تخت عاج

۱۷

بتاراج ایران نهادست روی

چه باید کنون لابه و گفت و گوی

۱۸

چو داند که لشکر بجنگ آمدست

شتاب سپاه از درنگ آمدست

۱۹

فرستاده گفت ای خداوند رخش

بدشت آهوی ناگرفته مبخش

۲۰

که داند که خود چون بود روزگار

که پیروز برگردد از کارزار

۲۱

چو بشنید رستم برانگیخت رخش

منم گفت شیراوژن تاج‌بخش

۲۲

تنی زورمند و ببازو کمند

چه روز فریبست و هنگام بند

۲۳

چه خاقان چینی کمند مرا

چه شیر ژیان دست بند مرا

تصاویر و صوت

شاهنامهٔ فردوسی - چاپ مسکو » تصویر 1119

نظرات

user_image
احمد الماس
۱۴۰۱/۰۶/۲۹ - ۲۰:۱۴:۳۷
بیت هجدهم در این نگارش چنین آمده : چو داند که لشگر بجنگ آمده است  شتاب سپاه از درنگ آمده است ... که واقعا نه تنها دارای هیچ معنای مشخصی نیست بلکه تا حد زیادی میتوان گفت سخیف و سست و مبتذل است ، در حالی که این ابیات بیان
پاسخ کوبنده ی رستم در جواب فرستاده ی خاقان چین است که او را به مماشات با دشمن دعوت میکند و با وعده های آنچنانی در قبال دوستی با خاقان و پرهیز از جنگ قصد کنار کشیدن رستم را دارد بیان شده است که طبق نسخه ی استاد دبیرسیاقی چنین آمده که در نهایت سلحشوری رستم در جواب فرستاده خاقان بیان میدارد که : چو بیند که لشگر به چنگ من است  شتاب سپاه از درنگ من است .... که حاوی معنای مشخص و محکمی است که در رد پیشنهاد  خاقان چین از زبان رستم بیان شده است . با سپاس از استادان فرهیخته