همام تبریزی

همام تبریزی

شمارهٔ ۵۲

۱

هر کاو سر تو دارد پروای سر ندارد

مست تو تا قیامت از خود خبر ندارد

۲

هر عاشقی که جانش بویت شنیده باشد

سر بی نسیم زلفت از خاک برندارد

۳

تر دامن است هر کاو لافی زند ز عشقت

وان گه دو چشم خود را پیوسته تر ندارد

۴

آنجا که حاضر آید آن شکل و آن شمایل

گر بنگرد به غیری چشمم نظر ندارد

۵

سر تا قدم چو جانی ای آب زندگانی

کاین حسن و این لطافت هرگز بشر ندارد

۶

سرهای عاشقانت بر خاک آستانت

چندان بود که آنجا کس رهگذر ندارد

۷

هر یک به جست و جویی میلی کند به سویی

جانم ز منزل تو عزم سفر ندارد

۸

وصفت چنان که باید دایم همام گوید

هر کان گهر نبخشد هر نی شکر ندارد

تصاویر و صوت

دیوان همام تبریزی به تصحیح دکتر رشید عیوضی - همام تبریزی - تصویر ۱۹۳

نظرات

user_image
نیری
۱۳۹۸/۰۹/۰۵ - ۲۱:۳۵:۲۳
با سلام فکر کنم در خط اول هر که او بوده نه هر گاو لطفا ببرسی فرمایید
user_image
۲۴۶
۱۳۹۸/۱۲/۱۸ - ۲۰:۳۵:۵۱
سلام بیت آخر «به سویی» بخش آخر مصرع اول بیت قبل است. «میلی کند به سویی»
user_image
مبین
۱۳۹۹/۰۷/۲۵ - ۱۶:۰۳:۱۷
هر کاو نه هر گاو!!
user_image
کاربر سیستمی
۱۴۰۰/۰۴/۰۱ - ۱۱:۵۸:۰۶
تغییرات حاصل از پردازش تصحیحات ارسالی آقای پدرام شعبان‌زاده تغییر مصرع ۱ از «هر گاو سر تو دارد پروای سر ندارد» به «هر کاو سر تو دارد پروای سر ندارد» تغییر مصرع ۴ از «سر بی نسیم زلفت از خاک بر ندارد» به «سر بی نسیم زلفت از خاک برندارد» تغییر مصرع ۱۳ از «هر یک به جست وجویی میلی کند» به «هر یک به جست و جویی میلی کند به سویی» تغییر مصرع ۱۵ از «به سویی وصفت چنان که باید دایم همام گوید» به «وصفت چنان که باید دایم همام گوید»