همام تبریزی

همام تبریزی

شمارهٔ ۷۹

۱

آنچه باید همه داری و نداری مانند

کس نگوید مه و خورشید به رویت مانند

۲

اتفاق است که بی مثل جهانی لیکن

قیمت حسن تو صاحب‌نظران می‌دانند

۳

عکس گل‌های رخ خویش در آیینه ببین

تا ز اندیشه بستان و گلت بستانند

۴

التفاتی نبود چشم خوشت را به کسی

بر سر خاک درت شاه و گدا یکسانند

۵

بادها عطر‌فروشان سر زلف تواند

گرد گل‌های چمن بوی تو می‌گردانند

۶

دیده‌ای باد بهاری که گل افشان گردد

مهربانان دل و جان بر تو چنان افشانند

تصاویر و صوت

نظرات

user_image
۲۴۶
۱۳۹۸/۱۲/۱۹ - ۲۱:۰۴:۱۳
بیت آخر: دیدهای -> دیده ی.
user_image
کاربر سیستمی
۱۴۰۰/۰۴/۰۱ - ۱۱:۵۸:۱۰
تغییرات حاصل از پردازش تصحیحات ارسالی آقای پدرام شعبان‌زاده تغییر مصرع ۳ از «اتفاق است که بیمثل جهانی لیکن» به «اتفاق است که بی مثل جهانی لیکن» تغییر مصرع ۴ از «قیمت حسن تو صاحب نظران می دانند» به «قیمت حسن تو صاحب‌نظران می‌دانند» تغییر مصرع ۵ از «عکس گل های رخ خویش در آیینه بین» به «عکس گل‌های رخ خویش در آیینه ببین» تغییر مصرع ۸ از «بر سر خاک درت شاه و گدا یک سانند» به «بر سر خاک درت شاه و گدا یکسانند» تغییر مصرع ۹ از «بادها عطر فروشان سر زلف تواند» به «بادها عطر‌فروشان سر زلف تواند» تغییر مصرع ۱۰ از «گرد گل های چمن بوی تو می گردانند» به «گرد گل‌های چمن بوی تو می‌گردانند» تغییر مصرع ۱۱ از «دیدهای باد بهاری که گل افشان گردد» به «دیده‌ای باد بهاری که گل افشان گردد»