خاقانی

خاقانی

غزل شمارهٔ ۱۹۱

۱

خون‌ریزی و نندیشی، عیار چنین خوش‌تر

دل دزدی و نگریزی، طرار چنین خوشتر

۲

زان غمزهٔ دود افکن آتش فکنی در من

هم دل شکنی هم تن، دل‌دار چنین خوش‌تر

۳

هر روز به هشیاری نو نو دلم آزاری

مست آیی و عذر آری، آزار چنین خوش‌تر

۴

نوری و نهان از من، حوری و رمان از من

بوس از تو و جان از من، بازار چنین خوش‌تر

۵

الحق جگرم خوردی خون‌ریز دلم کردی

موئیم نیازردی، پیکار چنین خوش‌تر

۶

مرغی عجب استادم در دام تو افتادم

غم می‌خورم و شادم غم‌خوار چنین خوش‌تر

۷

من کشته دلم بالله تو عیسی و جان درده

هم عاشق ازینسان به هم یار چنین خوش‌تر

۸

این زنده منم بی‌تو، گم باد تنم بی‌تو

کز زیستنم بی‌تو بسیار چنین خوش‌تر

۹

خاقانی جان افشان بر خاک در جانان

کز عاشق صوفی جان ایثار چنین خوش‌تر

تصاویر و صوت

دیوان خاقانی شروانی (مطابق نسخه خطی ۷۶۳ هجری) - حسن العجم افضل الدین بدیل بن علی شروانی - تصویر ۴۴۹
دیوان خاقانی شروانی به اهتمام دکتر میر جلال‌الدین کزازی ـ ج ۲ (غزلها، قطعه ها، چارانه ها و سروده های عربی) - خاقانی شروانی - تصویر ۱۵۳
دیوان خاقانی شروانی، کتابفروشی خیام 2537 - حسان العجم افضل الدین ابراهیم بن علی خاقانی شروانی - تصویر ۴۰۳
دیوان خاقانی شروانی به اهتمام ضیاء الدین سجادی - افضل الدین بدیل بن علی نجار - تصویر ۶۹۵

نظرات

user_image
بهرام ناهد
۱۳۹۵/۰۹/۲۳ - ۰۰:۱۹:۳۲
مصراع : "مرغی عجب استادم در دام تو افتادم" در برنامه شاخه گل شماره 341 : "انصاف غمت دادم کز بهر غمت زادم" خوانده شده که با مصراع دوم تجانس بهتری دارد
user_image
بهرام ناهد
۱۳۹۵/۰۹/۲۳ - ۰۰:۲۴:۳۹
همچنین مصراع اول بیت سوم اینچنین خوانده شده :"هر روز به هشیاری جان و دلم آزاری""
user_image
مونس
۱۴۰۲/۰۷/۰۴ - ۱۵:۵۹:۰۰
خیلی ممنونم برای خوانش 🌸✨️