
خیام
رباعی شمارهٔ ۶
۱
ماییم و می و مُطْرِب و این کنجِ خراب
جان و دل و جام و جامه پُر دُردِ شراب
۲
فارغ ز امیدِ رحمت و بیمِ عذاب
آزاد ز خاک و باد و از آتش و آب
تصاویر و صوت

نظرات
هومن
هومن
پاسخ: با تشکر، رباعی را بر اساس نسخهٔ فروغی بازنویسی کردیم که شبیه نقل شماست.
ف-ش
مریم
علی
مظفر
فرهاد
پاسخ: با تشکر، حاشیههای قبلی را ببینید.
پریسا
حاجیکلایی
رامین شمشیری
۷tir
بهرام خاراباف
سید ابراهیم
مهدی
حامد
پاسخ فرهاد نازنین، در مصرع دوم درد با ضمه ی بر دال به معنای ته مانده ی شراب است که با آهنگ کنج در مصرع پیشین هم نواست.
محمدرضا
محمد
امین کیخا
پاسخ روانشناسی hedonism در انسان دیده میشود اما انچه خیام میفرماید به عنوان یک فیلسوف میفرماید و راهنمودن به دانایان به نظر من کام جستن و شادی دوگانه ایست نه همیشه همسو و همراه ، شادی ستوده دانایان است و کام جستن همیشه به شادی ختم نمی شود بسا که به anhedonia بی انجامد
امیر
t
ayyar
رضا تنها
رضا تنها
علی ماسالی
حمزه
فاطمه
سعید رئیس زاده
هروی
امیر
علی سهرابی
علی سهرابی
مرگن
احمد نیکو
صادق هادی
مهدی
فردین
هیرسا
رضا
سپهر
خیام شناس
قاسم پورسعید
آینۀ صفا
فرشید اسراری
حبیب شاکر
ahmad TNT
Ilar Azizi
فاطمه دِل سَبُک (مهر۱۳۲۵ - تیر۱۴۰۲/یزد)
میترا کیهان زاد
احمد نیکو