منوچهری

منوچهری

شمارهٔ ۸

۱

آمد شب و از خواب مرا رنج و عذابست

ای دوست بیار آنچه مرا داروی خوابست

۲

چه مرده و چه خفته که بیدار نباشی

آن را چه دلیل آری و این را چه جوابست

۳

من جهد کنم بی‌اجل خویش نمیرم

در مردن بیهوده، چه مزد و چه ثوابست

۴

من خواب ز دیده به می ناب ربایم

آری عدوی خواب جوانان می نابست

۵

سختم عجب آید که چگونه بردش خواب

آن را که به کاخ اندر یک شیشه شرابست

۶

وین نیز عجبتر که خورد باده نه بر چنگ

بی‌نغمهٔ چنگش به می ناب شتابست

۷

اسبی که صفیرش نزنی می‌نخورد آب

نی مرد کم از اسب و نه می کمتر از آبست

۸

در مجلس احرار سه چیزست و فزون به

وان هر سه شرابست و ربابست و کبابست

۹

نه نقل بود ما را، نی دفتر و نی نرد

وان هر سه بدین مجلس ما در، نه صوابست

۱۰

دفتر به دبستان بود و نقل به بازار

وین نرد به جایی که خرابات خرابست

۱۱

ما مرد شرابیم و کبابیم و ربابیم

خوشا که شرابست و کبابست و ربابست

تصاویر و صوت

برگزیده اشعار استاد منوچهری دامغانی به کوشش دکتر محمد دبیرسیاقی - سید محمد دبیرسیاقی - تصویر ۱۰
دیوان منوچهری دامغانی به کوشش محمد دبیرسیاقی - منوچهری دامغانی - تصویر ۲۹
تصویرها و شادیها (گزیده اشعار منوچهری دامغانی) به انتخاب و توضیح دکتر محمد دبیرسیاقی - سید محمد دبیرسیاقی - تصویر ۲۷

نظرات

user_image
ح.ت.
۱۳۸۹/۰۲/۱۲ - ۰۴:۵۵:۵۸
بیت ششم : عبجتر --> عجبتر
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
user_image
مسعود
۱۳۹۱/۱۲/۱۴ - ۰۷:۰۴:۳۸
در بیت چهارم فکر می کنم "عدوی" باید با "عدو" (Adove) جایگزین شود. البته شنیدم ولی مطمئن نیستم
user_image
ن ا ر س ی س
۱۳۹۲/۰۱/۳۰ - ۰۳:۳۴:۰۰
مصرع آخر به نظرم خوش آ باشه به مفهوم خوش بیا که در مجلس ما هم شراب و کباب و رباب هست
user_image
علیرضا
۱۳۹۸/۰۴/۲۹ - ۰۰:۲۱:۵۴
درود فراوان باد.ابتدای مصراع آخر با توجه به وزن شعر، قطعاً "خوشا" نمی‌تواند باشد و "خوش آ" درست‌تر و با وزن شعر همخوان‌تر است.با سپاس بسیار.