مولانا

مولانا

فصل هفتادم - دلدارم گفت کان فلان زنده به چیست‌؟

دلدارم گفت کآن فلان زنده به چیست؟ الفرقُ بین الطیور و اجنحتها و بین اجنحة همم‌العقلاء اَنّ الطیور باجنحتها تطیرُ الی جهةٍ مِن الجهات والعقلاء باجنحة هممهم یطیرونَ عَن الجهاتِ لِکلّ فرس طویلةٌ و لِکلّ دابةٍ اصطبلٌ ولِکلّ طیرٍ وکرٌ واللهُ اعلم. ـــ اتّفق الفراغ مِن تحریر هذه الأسرار الجلالیه في التربة المقدّسة یوم الجمعة رابع شهر رمضان المبارک لعام أحدی و خمسین و سبعمائه و أنا الفقیر إلی‌الله الغنی بهاء‌الدّین المولوی العادلی السّرایی أحسن‌الله عواقبه آمین یا ربّ‌العالمین.

تصاویر و صوت

کتاب فیه ما فیه با تصحیحات و حواشی بدیع الزمان فروزانفر - جلال الدین محمد رومی - تصویر ۲۵۶

نظرات

user_image
میم
۱۳۹۷/۰۷/۲۳ - ۰۳:۲۱:۱۰
شما را به خدا تایپ متن را تصحیح فرمائید. قاطی شده
user_image
ستار
۱۳۹۷/۰۷/۲۶ - ۱۴:۳۴:۰۹
دلدارم گفت کان فلان زنده بچیست؟ الفرقُ بین الطیور و اجنحتها و بین اجنحة همم العقلاء؟ اَنّ الطیور باجنحتها تطیر الی جهةمِن الجهات و العقلاء باجنحة هممهم یطیرونَ عَن الجهات لِکلّ فرس طویلة و لِکلّ دابة اصطبلُ و لِکلّ طیر وکرا واللهّ اعلم.
user_image
محمد
۱۳۹۸/۰۶/۳۱ - ۱۲:۵۲:۳۲
سلام ستار.اَن الطیور درست نیست، اِن الطیور درست است زیرا در صدر کلام باید اِن باشد و اَن صواب نیست.اصطبلٌ هم با تنوین باید درست باشد، و وکرا به نصب اشتباه است و باید وکرٌ با تنوین رفع باشد.
user_image
مصیب
۱۳۹۸/۱۱/۲۷ - ۱۵:۳۰:۰۸
سلام لطفا یه معنی برای این متن یا حداقل متنی که گویای مغفهوم این عبارت است را در اینجا بنویسید. تشکر فراوان
user_image
هاروینا
۱۳۹۹/۰۸/۲۷ - ۱۷:۱۳:۱۸
سلام، بزرگواران را، کسی معنی فارسیش را می‌نویسد برای امثال من که نفهمیده‌اند؟ مرسی
user_image
جمال مبارکی
۱۳۹۹/۱۰/۰۲ - ۰۰:۴۱:۴۵
صل70- میان اجنحه طیور و اجنحه عقلاء فرق است، طیور با اجنحه خود به تمامی جهات پرواز می‌کنند؛ ولی عقلاء با اجنحه همم خود پرواز می‌کنند و حقائق هستی را کاوش می‌نمایندپیوند به وبگاه بیرونی
user_image
فرهود
۱۴۰۲/۰۶/۱۷ - ۱۹:۳۷:۲۶
ترجمه به فارسی: دلدارم گفت کآن فلان زنده به چیست؟ فرق بین پرندگان و بالهایشان با بالهای عاقلان این است که پرندگان در جهتی از جهات پرواز می‌کنند اما عاقلان از جهات پرواز می‌کنند. برای هر اسبی طویله‌ای است و برای هر چارپایی اصطبلی و برای هر پرنده‌ای لانه‌ای. واللهُ اعلم.    باید به تفاوت معنی حروف «مِن» و «عن» که هر دو به فارسی (از) ترجمه می‌شوند دقت کرد؛ پرندگان در جهتی از جهات پرواز می‌کنند ولی عقلا از جهات. هر کبوتر می‌پرد در جانبی این کبوتر جانب بی‌جانبی (مولوی)