مولانا

مولانا

بخش ۱۳۰ - در نمد دوختن زن عرب سبوی آب باران را و مهر نهادن بر وی از غایت اعتقاد عرب

۱

مرد گفت آری سبو را سر ببند

هین که این هدیه‌ست ما را سودمند

۲

در نمد در دوز تو این کوزه را

تا گشاید شه به هدیه روزه را

۳

کاین چنین اندر همه آفاق نیست

جز رحیق و مایه‌ی اذواق نیست

۴

زانک ایشان ز آبهای تلخ و شور

دایما پر علت‌اند و نیم‌کور

۵

مرغ کاب شور باشد مسکنش

او چه داند جای آب روشنش

۶

ای که اندر چشمه‌ی شورست جات

تو چه دانی شط و جیحون و فرات

۷

ای تو نارسته ازین فانی رباط

تو چه دانی محو و سکر و انبساط

۸

ور بدانی نقلت از آب و جدست

پیش تو این نامها چون ابجدست

۹

ابجد و هوز چه فاش است و پدید

بر همه طفلان و معنی بس بعید

۱۰

پس سبو برداشت آن مرد عرب

در سفر شد می‌کشیدش روز و شب

۱۱

بر سبو لرزان بُد از آفات دهر

هم کشیدش از بیابان تا به شهر

۱۲

زن مصلا باز کرده از نیاز

رب سلم ورد کرده در نماز

۱۳

که نگه‌دار آب ما را از خسان

یا رب آن گوهر بدان دریا رسان

۱۴

گرچه شویم آگهست و پر فنست

لیک گوهر را هزاران دشمنست

۱۵

خود چه باشد گوهر آب کوثرست

قطره‌ای زینست کاصل گوهرست

۱۶

از دعاهای زن و زاری او

وز غم مرد و گران‌باری او

۱۷

سالم از دزدان و از آسیب سنگ

برد تا دار الخلافه بی‌درنگ

۱۸

دید درگاهی پر از انعامها

اهل حاجت گستریده دامها

۱۹

دم بدم هر سوی صاحب‌حاجتی

یافته زان در عطا و خلعتی

۲۰

بهر گبر و مؤمن و زیبا و زشت

همچو خورشید و مطر نی چون بهشت

۲۱

دید قومی در نظر آراسته

قوم دیگر منتظر بر خاسته

۲۲

خاص و عامه از سلیمان تا بمور

زنده گشته چون جهان از نفخ صور

۲۳

اهل صورت در جواهر بافته

اهل معنی بحر معنی یافته

۲۴

آنک بی همت چه با همت شده

وانک با همت چه با نعمت شده

تصاویر و صوت

مثنوی نسخهٔ قونیه، کاتب محمد بن عبدالله القونوی، پایان کتابت ۶۷۷ ه.ق » تصویر 84
دوره کامل مثنوی معنوی (به انضمام چهار فهرست اعلام، اسامی رجال و نساء، امکنه و قبایل، کتب، آیات قرآن و فهرست قصص و حکایات) از روی نسخه طبع ۱۹۲۵ - ۱۹۳۳ م در لیدن از بلاد هلاند به کوشش رینولد الین نیکلسون - جلال الدین مولوی محمد بن محمد بن الحسین البلخی ثم الرومی - تصویر ۱۴۳
بامشاد لطف آبادی :

نظرات

user_image
حسین ملیحی شجاع
۱۳۹۳/۰۸/۲۶ - ۰۴:۰۶:۱۸
رحیق یعنی شراب اشار به ایه 25 سوره مطففین
user_image
سینا
۱۳۹۵/۰۵/۲۲ - ۰۴:۳۱:۵۷
بیت ششم مصرع اول ای که اندر چشمهٔ شورست جاث / جات (جای تو )با تشکر
user_image
هادی
۱۳۹۹/۱۲/۲۰ - ۱۵:۵۲:۰۷
جامعه بما القا کرده است که کارهای خوب خود را مدام نشخوار کنیمدر نمد در دوز تو این کوزه راتا گشاید شه بهدیه روزه را این خوداشعاریست بعبارتی اشعار به کار نیک خویش است و این نمیتواند فضیلت به معنای اصیل باشد. مواظب کوزه اعمال خود بودن !در کانال تفسیر صوتی مثنوی معنوی مولانا با آدرس زیر مفصل توضیح داده شده است : @masnavimanavi7