مولانا

مولانا

بخش ۶۲ - بیدار کردن ابلیس معاویه را کی خیز وقت نمازست

۱

در خبر آمد که آن معّاویه

خفته بد در قصر در یک زاویه

۲

قصر را از اندرون در بسته بود

کز زیارتهای مردم خسته بود

۳

ناگهان مردی ورا بیدار کرد

چشم چون بگشاد پنهان گشت مرد

۴

گفت اندر قصر کس را ره نبود

کیست کین گستاخی و جرات نمود

۵

گرد برگشت و طلب کرد آن زمان

تا بیاید زان نهان گشته نشان

۶

او پس در مدبری را دید کو

در پس پرده نهان می‌کرد رو

۷

گفت هی تو کیستی نام تو چیست

گفت نامم فاش ابلیس شقیست

۸

گفت بیدارم چرا کردی بجد

راست گو با من مگو بر عکس و ضد

تصاویر و صوت

مثنوی نسخهٔ قونیه، کاتب محمد بن عبدالله القونوی، پایان کتابت ۶۷۷ ه.ق » تصویر 174
مثنوی معنوی ـ ج ۱ و ۲ و ۳ (براساس نسخه قونیه) به تصحیح عبدالکریم سروش - مولانا جلال الدین محمد بلخی (مولوی) - تصویر ۳۲۸

نظرات

user_image
آزاده
۱۳۹۷/۱۲/۲۲ - ۱۷:۵۴:۱۰
بقیه‌ی این شعر کو
user_image
محمد جواد ابراهیمی
۱۳۹۸/۱۱/۱۶ - ۰۹:۰۸:۵۲
در بیت اول در خبر آمد که آن معاویه! (ع مشدد)خفته بد در قصر در یک زاویهبه معاویه خال موئمنان میگویند به دلیل نسبت برادری معاویه با ام حبیبه یکی از همسران پیامبر اکرم (ص) رینولد نیکلسون نسخه کپی را مطابق با متن گنجور معرفی کرده
user_image
A
۱۳۹۹/۰۱/۲۱ - ۱۳:۰۸:۳۱
در نسخه ی مرحوم نیکلسون اینگونه آمده : در خبر آمد که آن معاویه ...خفته بد در قصر در یک زاویه . ( نسخه ی نیکلسون ، انتشارات فرهنگ جامع ،1397)
user_image
ناشناس
۱۳۹۹/۰۲/۲۸ - ۰۲:۰۱:۰۷
در نسخه ی مرحوم نیکلسون به این شکل آمده :در خبرآمد که آن معاویه ... خفته بد در قصر در یک زاویه . لطفا اصلاح شود.
user_image
Vahid
۱۳۹۹/۰۷/۰۱ - ۱۰:۳۶:۵۷
سلام خدمت سایت باارزش گنجور . بیت اول ( طبق نسخه ی نیکلسون ) اینگونه هست : در خبر آمد که آن معاویه / خفته بد در قصر در یک زاویه
user_image
Hadi Hadiyan
۱۴۰۲/۰۴/۳۰ - ۱۸:۲۱:۴۷
خال مومنان هست
user_image
احمد احمدی
۱۴۰۳/۰۵/۰۹ - ۲۱:۱۰:۳۷
در مصرع "تا بیاید زان نهان گشته نشان" بیابد درست‌تر به نظر می‌رسد: تا نشانی از آن نهان‌گشته بیابد.