مولانا

مولانا

بخش ۸۰ - بیان سبب فصاحت و بسیارگویی آن فضول به خدمت رسول علیه‌السلام

۱

پرتو مستی بی‌حد نبی

چون بزد هم مست و خوش گشت آن غبی

۲

لاجرم بسیارگو شد از نشاط

مست ادب بگذاشت آمد در خباط

۳

نه همه جا بی‌خودی شر می‌کند

بی‌ادب را می چنان‌تر می‌کند

۴

گر بود عاقل نکو فر می‌شود

ور بود بدخوی بتر می‌شود

۵

لیک اغلب چون بدند و ناپسند

بر همه می را محرم کرده‌اند

تصاویر و صوت

مثنوی نسخهٔ قونیه، کاتب محمد بن عبدالله القونوی، پایان کتابت ۶۷۷ ه.ق » تصویر 382
مثنوی معنوی ( دفتر سوم و چهارم )  بر اساس آخرین تصحیح نیکلسون و مقابله با نسخهٔ قونیه به کوشش حسن لاهوتی - جلال الدین محمد بن محمد مولوی - تصویر ۳۷۶
مثنوی معنوی ـ ج ۴ و ۵ و ۶ (براساس نسخه قونیه) به تصحیح عبدالکریم سروش - مولانا جلال الدین محمد بلخی (مولوی) - تصویر ۱۳۹
دوره کامل مثنوی معنوی (به انضمام چهار فهرست اعلام، اسامی رجال و نساء، امکنه و قبایل، کتب، آیات قرآن و فهرست قصص و حکایات) از روی نسخه طبع ۱۹۲۵ - ۱۹۳۳ م در لیدن از بلاد هلاند به کوشش رینولد الین نیکلسون - جلال الدین مولوی محمد بن محمد بن الحسین البلخی ثم الرومی - تصویر ۷۴۰

نظرات

user_image
علی
۱۳۹۲/۰۱/۳۰ - ۱۳:۵۲:۱۱
سلاممن به صورت اتفاقی این شعر رو دیدم و فکر می‌کنم درستش این باشه:باده نی در هر سری شر می‌کندآنچــنان را آنچــنان‌تــر مـــی‌کـــند.گر خـورد عـاقـل نکـو فر می‌شـودور خـورد بـد خـوی بـدتـر می‌شود.لیک چـون اغـلب بـدند و ناپـسـندبـر هـمه مـی را مـحــرم کــرده‌اند. تا همین‌جا به یاد دارم و بی شک شما از من بهتر می‌دانید که این شعری که در سایت نوشته شده، مبهم است:گر بود عاقل نکو فر می‌شود. ما در مورد می صحبت می‌کنیم پس از «بودن»نمی‌شود سخن گفت.
user_image
تاوتک
۱۳۹۲/۱۰/۱۶ - ۰۶:۱۲:۴۰
غبی کودن و سبک مغز است و خباط هم نوعی دیوانگی
user_image
تاوتک
۱۳۹۲/۱۰/۱۶ - ۰۶:۱۴:۲۳
میفرماید اگر کسی بی ادب باشد و این بی نزاکتی خود را پنهان نگاه دارد با می خوردن بی ادبی درونش آشکار میشود اما با ادب چیزی برای مخفی کردن ندارد
user_image
ایرج
۱۳۹۵/۰۵/۱۰ - ۰۷:۵۱:۱۸
باده نی در هر سری شر می کند آنچنان را آنچنان تر می کند گر بود عاقل ؛ نکوتر می شود ور بود بد خوی ؛ بد تر می شود چونکه اغلب بدند و بد پسند بر همه می را محرم کرده اند حکم غالب راست ؛ چونکه اغلب بدندتیغ را از دست رهزن بستدند
user_image
احمدعباسی
۱۳۹۶/۱۲/۱۱ - ۱۱:۱۵:۳۹
متن آورده شده دقیقا مطابق داستان 80ازمثنوی از روی نسخه نیکتلسون به تصحیح ناهید فرشادمهر بامقدمه دکترحسین محی الدین الهی قمشه ای چاپ زمستان 1378 نشرمحمد تهران می باشد
user_image
احمدعباسی
۱۳۹۶/۱۲/۱۱ - ۱۱:۱۸:۱۱
درحاشیه 80 داستان 80 ازدفترچهارم مثنوی چاپ ذکرشده می باشد.
user_image
خالد شهیم
۱۳۹۸/۰۱/۱۸ - ۲۳:۱۰:۰۷
باده نه در هر سری شر میکندبی حد دست کاری شده این نسخه مثنوی شریف....شرم باد بر کسی که دست کاری کرده
user_image
امیرعلی داودپور
۱۳۹۸/۰۱/۲۵ - ۰۷:۵۵:۱۹
گر خدا را یک بجویی در کتابگم شوی با هر ندایی و خطابهر خطابی را کسی شایسته استکاین بشر را هر کجا یک دسته استمی خوری و خون نریزی شد حرامجای دیگر می خوری بودش مرامیعنی از کردار اینان ره بخواننه به دین هر کسی در ره بمان
user_image
احمد لماس
۱۳۹۸/۰۲/۰۷ - ۱۰:۵۷:۱۷
اون ابیاتی که جناب ایرج ذکر کردن که از همین کتاب مساطاب هم اخذ شده در مواددی نادرست و ابتر است! مانند!لیک چون اغلب بدند و ناپسند که این مصرع به فرمی دیگر بیان شده.
user_image
احمد لماس
۱۳۹۸/۰۲/۰۷ - ۱۱:۰۱:۴۶
در بیت آخر این بخش تقدم و تاخر واژه های چون و اغلب به تناوب و تهاتر تکرار میشوند !به گمانم‌پای سلیقه هم به میان آمده کم کم.
user_image
محمود غفاری
۱۴۰۱/۰۴/۱۵ - ۰۶:۲۶:۳۲
مگه میشه آخه شعره مولانارو اینهمه تغییر بدید و بنویسید واقعا که از تاسف گذشته خاک تو سرتون .واقعا نمیشه اسم اینکارو اشتباه تایپی ام گذاشت نویسنده رفته می خورده که مولانارو بهتر درک کنه که زیادی ام خورده و حالش بد شده که این شعر هم  مصداق هست هم تصحیح شعر : باده نی در هر سری شر می‌کند آنچنان را آنچنان تر میکند گر خورد عاقل نکو فر میکند ور خورد بد خوی بدتر می شود لیک چون اغلب بدندو ناپسند بر همه می را محرم کرده اند نمیدونم واقعا چطوری منظورمو بیان کنم اخه مگه میشه یه اشتباه به این بزرگی کنید و دقیقا هم همون شعر شرح حالتون رو وصف کنه میگه اگه آدم عاقل بخوره نیکی فوران میکنه و اگه آدم نادان بخوره اینجور افتضاحی که نویسنده به بار آورده به بار میاد یاااحق
user_image
حسین موسوی
۱۴۰۱/۰۴/۲۸ - ۱۲:۵۵:۳۱
بنده اینطور خوانده بودم: باده نی در هر سری شر می‌کند آنچنان را آنچنان تر میکند گر بود عاقل نکو تر می شود ور بود بد خوی بدتر می شود لیک چون اغلب بد اند و بد پسند بر همه می را محرم کرده اند
user_image
صدرالدین باریک‌بین
۱۴۰۲/۰۱/۱۵ - ۱۰:۴۹:۰۱
منظور از «می» در مصراع دوم بیت سوم «مِی» هست؟
user_image
رضا از کرمان
۱۴۰۲/۰۱/۱۵ - ۱۵:۳۳:۱۲
سلام جناب باریک بین عزیز  بلی منظور می یا همان مسکرات است مولانا میفرمایند خوردن مسکرات آدم بی نزاکت را بی ادب تر میکند ولی آدم با ادب وتربیت اگر باده بنوشد در حال مستی نیز مبادی آداب میماند. البته ناگفته نماند که آن شخص در حضور حضرت رسول مست باده نبوده وطبق معنی بیت اول  چون پرتو یی از انوار باطنی وروحانی  پیامبر بر جان او تابید آن سبک مغز مست وشادمان وپر گو شد ودر حضور حضرت بی ادبی کرد.  شاد باشید
user_image
مهدی
۱۴۰۲/۰۸/۲۵ - ۱۴:۲۱:۱۶
مولانا با بهره بردن از وقایع زمان محمد بدنبال اهدافیست که نشان بدهد زنده شدن واقعی چیست. شراب خدایی در افراد مختلف تاثیرات متفاوتی میگذارد در آنهاییکه کاملا از ذهنیت و الودگی ذهنی رها شده و خدایی شده باشند خدایی تر شده، ذهنهای کاملا رها نشده از الودگی که به غلط تصور میکنند به خدا زنده شده اند این تصورات غلط حالشان را بدتر، الودگی دیگری بر ذهنیاتشان اضافه شده ،فاصله اشان را از خدا بیشتر خواهد کرد. عارفانی بودند که به واقع به خدا زنده نشده ولی تصور میکردند که زنده شده اند. عرفان برای اینها شده بود وسیله ای برای فخر فروشی. حال انکه فخر فروشی خودش یکی از نشانه های زنده نشدن بوده، لاجرم بر الودگی ذهنی انها افزوده و موجب فاصله بیشتر از خدا خواهد شد.