مولانا

مولانا

غزل شمارهٔ ۱۰۹

۱

بکت عینی غداه البین دمعا

و اخری بالبکا بخلت علینا

۲

فعاقبت التی بخلت علینا

بان غمضتها یوم التقینا

۳

چه مرد آن عتابم‌، خیز یارا

بده آن جام مالامال صهبا

۴

نرنجم ز آنچ مردم می‌برنجند

که پیشم جمله جان‌ها هست یکتا

۵

اگر چه پوستینی بازگونه

بپوشیده‌ست این اجسام بر ما

۶

تو را در پوستین من می‌شناسم

همان جان منی در پوست جانا

۷

بدرم پوست را تو هم بدران

چرا سازیم با خود جنگ و هیجا

۸

یکی جانیم در اجسام مفرق

اگر خُردیم اگر پیریم و برنا

۹

چراغک‌هاست کآتش را جدا کرد

یکی اصل است ایشان را و منشا

۱۰

یکی طبع و یکی رنگ و یکی خوی

که سرهاشان نباشد غیر پاها

۱۱

در این تقریر برهان‌هاست در دل

به سر با تو بگویم یا به اخفا

۱۲

غلط خود تو بگویی با تو آن را

چه تو بر توست بنگر این تماشا

تصاویر و صوت

کلیات شمس یا دیوان کبیر با تصحیحات و حواشی بدیع‌الزمان فروزانفر » تصویر 104
کلیات شمس تبریزی انتشارات امیرکبیر، تهران، ۱۳۷۶ » تصویر 79
نازنین بازیان :
پری ساتکنی عندلیب :

نظرات

user_image
وحیده ایراندوخت
۱۳۹۲/۰۲/۲۲ - ۰۱:۱۰:۵۳
در بیت سوم چه مرد باید چه مزد باشد.
user_image
وحیده ایراندوخت
۱۳۹۲/۰۲/۲۲ - ۰۱:۱۵:۴۸
در بیت نهم منش باید منشا باشد.
user_image
امین کیخا
۱۳۹۲/۰۲/۲۲ - ۰۳:۵۰:۲۷
ایراندوخت بزرگوار گمان می کنم چه مرد ان عتابم درست باشد یعنی من کجا مرد ان سختگیری و سرزنشم من یعنی ناتوانمند ترم . اما دومی منشأ درست است که فرموده اید
user_image
امین کیخا
۱۳۹۲/۰۲/۲۲ - ۰۳:۵۱:۳۴
پوستین دوز را به فارسی واتگر می گفته اند
user_image
هنگامه حیدری
۱۳۹۳/۱۰/۱۹ - ۱۴:۵۹:۰۷
استاد گرانقدر مرحوم فروزانفر در ذیل این غزل در خصوص دو بیت نخستین فرموده اند. این دو بیت قطعا از مولانا نیست و ر کشف الاسرار این دو بیت آمده است.
user_image
یکی (ودیگر هیچ)
۱۳۹۷/۱۲/۰۵ - ۱۱:۰۴:۵۵
به نام اویکی اصلست ایشان را و منش رابه معنی اصل ایشان و من یکی است
user_image
نامدار
۱۳۹۸/۰۴/۲۴ - ۱۱:۱۱:۳۳
بیت 9 : ظاهراً «منش» افتادگی الف دارد. همانطور که خانم ایراندوخت گرامی نوشته اند. مرحوم استاد فروزانفر در کلیات شمس تبریزی یک جلدی چاپ امیرکبیر هم منشا آورده است