مولانا

مولانا

غزل شمارهٔ ۱۲۴۸

۱

ساقیا بی‌گه رسیدی می بده مردانه باش

ساقی دیوانگانی همچو می دیوانه باش

۲

سر به سر پر کن قدح را موی را گنجا مده

وان کز این میدان بترسد گو برو در خانه باش

۳

چون ز خود بیگانه گشتی رو یگانه مطلقی

بعد از آن خواهی وفا کن خواه رو بیگانه باش

۴

درهای باصدف را سوی دریا راه نیست

گر چنان دریات باید بی‌صدف دردانه باش

۵

بانگ بر طوفان بزن تا او نباشد خیره کش

شمع را تهدید کن کای شمع چون پروانه باش

۶

کاسه سر را تهی کن وانگهی با سر بگو

کای مبارک کاسه سر عشق را پیمانه باش

۷

لانه تو عشق بودست ای همای لایزال

عشق را محکم بگیر و ساکن این لانه باش

تصاویر و صوت

کلیات شمس تبریزی انتشارات امیرکبیر، تهران، ۱۳۷۶ » تصویر 478
محسن لیله‌کوهی :
عندلیب :

نظرات

user_image
تاوتک
۱۳۹۲/۰۸/۰۵ - ۱۳:۲۸:۰۱
همچو می دیوانه باش زیباست به نظر دیوانگی می هم به اعتبار جوش و خروشی است که شراب در خم دارد و هم به خاطر آثارش که همه نظم ها را بر هم میزند
user_image
تاوتک
۱۳۹۲/۰۸/۰۵ - ۱۳:۳۰:۵۳
موی را گنجا مده یعنی پر پر کن یا لبریزش کن خیلی زیباست یعنی جای گنجیدن مویی در آن باقی مگزار چه رسد به جنبیدن مویی!
user_image
خواجه ابراهیم
۱۳۹۶/۰۷/۲۱ - ۰۷:۴۶:۵۹
پیوند به وبگاه بیرونی
user_image
ابراهیم م
۱۳۹۷/۰۷/۱۹ - ۰۴:۰۰:۰۰
به نظر میرسد منشا ضرب المثل انگلیسی Go big or go home ، مصرع چهارم این غزل باشد .وان کز این میدان بترسد گو برو در خانه باش
user_image
شقایق عسگری
۱۳۹۸/۰۲/۱۹ - ۰۸:۱۳:۱۶
یه روز توی بدترین حال روحی بودم که واسه آروم شدن اومدم سراغ گنجور و غزلیات حضرت مولانا. و چه زیبا حضرت حالمو با این غزل خوب کرد.