مولانا

مولانا

غزل شمارهٔ ۱۵۸۴

۱

هر که گوید کان چراغ دیده‌ها را دیده‌ام

پیش من نه دیده‌اش را کامتحان دیده‌ام

۲

چشم بد دور از خیالش دوشمان بس لطف کرد

من پس گوش از خجالت تا سحر خاریده‌ام

۳

گرچه او عیار و مکار است گرد خویشتن

از میان رخت او من نقدها دزدیده‌ام

۴

پای از دزدی کشیدم چونک دست از کار شد

زانک دزدی دزدتر از خویشتن بشنیده‌ام

۵

جمله مرغان به پر و بال خود پریده‌اند

من ز بال و پر خود بی‌بال و پر پریده‌ام

۶

من به سنگ خود همیشه جام خود بشکسته‌ام

من به چنگ خود همیشه پرده‌ام بدریده‌ام

۷

من به ناخن‌های خود هم اصل خود برکنده‌ام

من ز ابر چشم خود بر کشت جان باریده‌ام

۸

ای سیه دل لاله بر کشتم چرا خندیده‌ای

نوبهارت وانماید آنچ من کاریده‌ام

۹

چون بهارم از بهار شمس تبریزی خدیو

از درونم جمله خنده وز برون زاریده‌ام

تصاویر و صوت

کلیات شمس یا دیوان کبیر با تصحیحات و حواشی بدیع‌الزمان فروزانفر » تصویر 823
کلیات شمس تبریزی انتشارات امیرکبیر، تهران، ۱۳۷۶ » تصویر 592
عندلیب :

نظرات

user_image
متین
۱۳۹۹/۰۳/۰۹ - ۱۱:۵۷:۴۲
سلام و عرض ادب در مصراع دوم، با توجه به بی وزن بودن مصراع بنده گمان دارم که در انتهای مصراع «ها» حذف شده! در این حالت مفهوم واضح تر، وزن برجا و خوانش اش خوش نوا تر خواهد شد. بدین صورت؛هر که گوید کان چراغ دیده‌ها را دیده‌امپیش من نه دیده‌اش را کامتحان ها دیده‌امنظر شما چیست!؟
user_image
علی
۱۳۹۹/۰۳/۱۷ - ۱۲:۲۹:۱۹
کامتحان دیده ام با کسره ن یعنی اینکه من خودم (مولانا) امثحان کننده و سنگ محکی هستم که دیده ها یا دریافت های (CONSCIOUSNESS) آدمها و یا بعبارتی استادان معنوی را می سنجد.