مولانا

مولانا

غزل شمارهٔ ۱۹۶۳

۱

پرده بردار ای حیات جان و جان افزای من

غمگسار و همنشین و مونس شب‌های من

۲

ای شنیده وقت و بی‌وقت از وجودم ناله‌ها

ای فکنده آتشی در جملهٔ اجزای من

۳

در صدای کوه افتد بانگ من چون بشنوی

جفت گردد بانگ کُه با نعره و هیهای من

۴

ای ز هر نقشی تو پاک و ای ز جان‌ها پاک‌تر

صورتت نی لیک مغناطیس صورت‌های من

۵

چون ز بی‌ذوقی دل من طالب کاری بود

بسته باشم گرچه باشد دلگشا صحرای من

۶

بی تو باشد جیش و عیش و باغ و راغ و نقل و عقل

هر یکی رنج دماغ و کنده‌ای بر پای من

۷

تا ز خود افزون گریزم در خودم محبوس‌تر

تا گشایم بند از پا بسته بینم پای من

۸

ناگهان در ناامیدی یا شبی یا بامداد

گویی‌ام اینک برآ بر طارم بالای من

۹

آن زمان از شکر و حلوا چنان گردم که من

گم کنم کاین خود منم یا شکر و حلوای من

۱۰

امشب از شب‌های تنهایی است رحمی کن بیا

تا بخوانم بر تو امشب دفتر سودای من

۱۱

همچو نای‌انبان در این شب من از آن خالی شدم

تا خوش و صافی برآید ناله‌ها و وای من

۱۲

زین سپس انبان بادم نیستم انبان نان

زان کازاین ناله است روشن این دل بینای من

۱۳

درد و رنجوری ما را داروی غیر تو نیست

ای تو جالینوس جان و بوعلی سینای من

تصاویر و صوت

کلیات شمس یا دیوان کبیر با تصحیحات و حواشی بدیع‌الزمان فروزانفر » تصویر 1072
کلیات شمس تبریزی انتشارات امیرکبیر، تهران، ۱۳۷۶ » تصویر 728
حسین رستگار :
عندلیب :

نظرات

user_image
امین کیخا
۱۳۹۲/۰۲/۱۲ - ۰۷:۰۳:۰۹
جالینوس همان است که سیاه رگ میانی سر از نام اوست gallen نام دارد و ابوعلی سینا فرزانه دردانه گیتی فیلسوف و عارف وپزشک و وزیر دوره خود بود بر هر دوان درود ،ابوعلی از میان ایرانیان کندای دیروز وامروز ماست تا جایی که دانایان خود را با او برابری میدهد می سنجند
user_image
امین کیخا
۱۳۹۲/۰۲/۱۲ - ۰۷:۰۵:۴۳
بسته باشم یعنی فتوحی و فراخی مرا نباشد و أنا فتحنا لک فتح المبینا
user_image
امین کیخا
۱۳۹۲/۰۲/۱۲ - ۰۷:۱۲:۲۹
حالاکه نام ابوعلی امد باید گفت او گام های تزکیه را دو گام می بیند اول تخلیه و سپس تحلیه البته نامه او عربی نگاشته شده تخلیه یعنی خالی شدن از خودپرستی و تحلیه یعنی اراستن خود به صفت و ستای نیکی و گزیدگی اینجا مولانا نی انبان را مثال از خود خالی بودن می داند و نیز نی را و او تهیگی را پیشگفتار سرودن و سخنوری میداند
user_image
سیاوش مرتضوی
۱۳۹۲/۱۰/۱۵ - ۰۸:۰۲:۰۸
لطفا "از این" در "زانک از این ناله است..." در بیت یکی مانده به آخر، اصلاح شود به "زین".سپاس
user_image
فرشید نیکپوری
۱۳۹۳/۰۹/۲۸ - ۰۶:۲۰:۵۸
جالینوس نام پزشک یونانی است
user_image
عاطفه سپیانی
۱۳۹۶/۰۷/۲۳ - ۱۴:۲۹:۴۱
این غزل از زیباترین غزلهای مولانا میباشد . مناجات بسیار زیبایی در این غزل به نظم درآورده شده است.در بیت دوازدهم "زانکه از این ناله شد روشن دل بینای من" زیباتر می باشد ونیز وزن این شعر حفظ می شود
user_image
نادر..
۱۳۹۶/۰۷/۲۳ - ۲۱:۵۴:۵۷
درود عاطفه عزیزمصرع پیشنهادی شما نیز زیباست،اما در وزن، ایرادی نیست:زان - کٓ - زین - نا - لس - تُ - رُو - شن، ...
user_image
رضا شاهی
۱۳۹۹/۱۰/۱۴ - ۰۲:۲۰:۱۴
جالینوس نام پزشک یونانی است ،و همراه اوردن با بوعلی که خود نیز پزشک است شاهکار مولانا است درین بیت..
user_image
رضا شاهی
۱۳۹۹/۱۰/۱۴ - ۰۲:۲۲:۴۳
کلمه مغناطیس از مگنتیت گرفته شده است ،من اولین بار که این شعر را خواندم از دیدن این کلمه تعجب کردم..کسی کاربرد و معنی درست این لغت را در این شعر میداند؟