مولانا

مولانا

غزل شمارهٔ ۵۹۵

۱

آن را که درون دل عشق و طلبی باشد

چون دل نگشاید در آن را سببی باشد

۲

رو بر در دل بنشین کان دلبر پنهانی

وقت سحری آید یا نیم شبی باشد

۳

جانی که جدا گردد جویای خدا گردد

او نادره‌ای باشد او بوالعجبی باشد

۴

آن دیده کز این ایوان ایوان دگر بیند

صاحب نظری باشد شیرین لقبی باشد

۵

آن کس که چنین باشد با روح قرین باشد

در ساعت جان دادن او را طربی باشد

۶

پایش چو به سنگ آید دریش به چنگ آید

جانش چو به لب آید با قندلبی باشد

۷

چون تاج ملوکانش در چشم نمی‌آید

او بی‌پدر و مادر عالی نسبی باشد

۸

خاموش کن و هر جا اسرار مکن پیدا

در جمع سبک روحان هم بولهبی باشد

تصاویر و صوت

کلیات شمس یا دیوان کبیر با تصحیحات و حواشی بدیع‌الزمان فروزانفر » تصویر 393
کلیات شمس تبریزی انتشارات امیرکبیر، تهران، ۱۳۷۶ » تصویر 247
علیرضا بخشی زاده روشنفکر :
محسن لیله‌کوهی :
عندلیب :

نظرات

user_image
شهاب
۱۳۹۵/۰۹/۰۵ - ۱۶:۴۱:۵۳
سلام دوستاناین غزل رو پریسا قبل از انقلاب خوندهو اینکه بیت اولش یه مفهوم ارتباطی روانشناسی رو به زیبایی هر چه تمامتر در قالب شعر بیان کردهاینکه معشوق از عاشق میپرسه اگه عاشق من بودی پس چرا این قدر دیر اومدی برای ابراز عشق و علاقه؟ و در واقع این یه سوال نیس بلکه یه اعتراضه یعنی تو برخلاف ادعایی که میکنی، از مدتها قبل عاشق من نبودی بلکه تازه حس کردی عاشق شدی و حتی اینکه چون در عشقهای قبلی ناکام موندی، تازه به این نتیجه رسیدی که به سمت من بیایی و ابراز عشق کنی!!!اینجاس که این بیت به عنوان دفاع عاشق بکار میره و بیان میکنه که علت دیر اومدنم، عاشق تو نبودن نیس بلکه دلایل دیگه داشته...و در پایان اینکه به نظر من بهترین شعرها، شعرایی هستن که بیانگر جنبه های روانشناسانه ی روابط عاشقانه هستن...حق یارتان...
user_image
فرزام
۱۳۹۵/۱۰/۲۷ - ۱۶:۴۷:۰۱
پیوند به وبگاه بیرونی بداهه خوانی بانو پریسا در مایه ی بیات اصفهان
user_image
فرزام
۱۳۹۵/۱۰/۲۷ - ۱۶:۴۷:۵۸
پیوند به وبگاه بیرونی بداهه خوانی بانو پریسا در بیات اصفهان
user_image
هانیه سلیمی
۱۳۹۵/۱۱/۰۴ - ۰۳:۲۸:۲۵
در مورد مصرع :"چون تاج ملوکاتش در چشم نمی‌آید"؛ استاد شفیعی کدکنی در تصحیح خود از غزلیات شمس، "تاج ملوکان" آورده که با توجه به معنی مصرع:(تاجِ پادشاهان در چشم او خار می نماید) در مقابل تاجِ ملوکات(چنانچه در نسخه ی استاد فروزانفر و سایت گنجور آمده) درست تر می نماید.دیگر اینکه واژه ی ملوکات جمع ملوک نیست و چنانچه در لغتنامه دهخدا آمده، "ملوکان" جمع ملوک است به معنی پادشاهان. پس تاج ملوکان صحیح است.
user_image
یحیا نجوا
۱۳۹۶/۰۵/۲۵ - ۱۲:۰۹:۵۴
در مصرع اول بیت ششم این غزل " دُرّیش " می باشد
user_image
خالد معصومی
۱۳۹۹/۰۸/۲۱ - ۱۵:۱۷:۰۶
شهرام ناظریپیوند به وبگاه بیرونی