اوحدی

اوحدی

قصیدهٔ شمارهٔ ۱۴ - وله فی‌بیان الحقایق

۱

قومی که ره به عالم تحقیق می‌برند

مشکل به ترهات جهان سر بر آورند

۲

چیزی که هیچ گونه وفایی نمی‌کند

من در تعجبم که غم او چرا خورند؟

۳

این جامها چه فایده؟ چون بر کند اجل

وین پردها چه سود؟ که بر ما همی‌درند

۴

کمتر ز مار و مور شناس آن گروه را

کز بهر مار و مور تن خود بپرورند

۵

خواهی گذشت بی‌شک ازین آستانه تو

و آنان که از پی تو بیایند بگذرند

۶

دست زمانه بر سر مردم کند به صبر

این خاک را که مردمش امروز برسرند

۷

روزی امیر تخت نشین را نگه کنی

کز تخت برگرفته، به تابوت می‌برند

۸

ارباب ظلم را به ستم دست روزگار

از بیخ بر کند، که درختان بی‌برند

۹

گرگ اجل یکایک ازین گله می‌برد

وین گله را ببین که چه آسوده می‌چرند!

۱۰

اکسیر صدق در دل آنها که کار کرد

اندامشان به خاک نپوسد، که چون زرند

۱۱

ای اوحدی، مرو پی‌مرغان دانه چین

گر در پی هوای عرش ببینی که می‌چرند

۱۲

با طالبان دنیی دون دوستی مکن

کز روی عقل دشمن خود را مسخرند

تصاویر و صوت

احوال و آثار اوحدی اصفهانی معروف بمراغه ای و مثنوی منطق العشاق یا ده نامه اوحدی به اهتمام و انتخاب محمود فرخ - محمود فرخ - تصویر ۳۲

نظرات

user_image
منصور محمدزاده
۱۳۸۸/۱۱/۲۰ - ۲۱:۲۸:۳۳
بیت "گرگ اجل یکایک 000 " از ضرب المثل های مشهور پارسی است0
user_image
محمدی
۱۳۹۳/۱۰/۲۸ - ۰۲:۱۵:۲۵
اسیاب نوبت به نوبت
user_image
سید امیر غروی
۱۳۹۳/۱۲/۲۶ - ۰۱:۲۲:۲۴
ادب پیشکش می کنم،به نظر می رسد بهتر است در بیت سوم - مصرع اول در عبارت :« این جامها چه فایده؟ چون بر کند اجل » کلمه ی (( بر )) به کلمه ی {{ پر }} تبدیل و اصلاح گردد.چون {{ این جام ها را اجل پر می کند }} استباط می شود.ایام به کام
user_image
جمشید پیمان
۱۳۹۵/۰۴/۱۴ - ۰۰:۱۳:۴۸
سلام ادمین گرامی! در بیت سوم : این جـــامـــــه هـــا چه فایده، چون بـَـر کـَـنـَـد اجل " درست است . اگر امکان دارد « جامها » را به صورت « جــــامـــه هــا» در آورید تا در خوانش شعر اشتباه پیش نیاید. با تشکر.
user_image
جعفر عسکری
۱۳۹۶/۱۰/۱۸ - ۲۲:۵۲:۰۷
سلامبسیار غزل زیبایی ست و در نکوهش دنیاپرستی و ظلمبیت یکی مونده به آخر:ای اوحدی..!مصرع دومش اشکال وزنی داره و اگه "در پی" حذف بشه،وزن درست میشهدر ضمن فکر نکنم اصطلاح "چریدن" برای مرغان و پرندگان درست باشه.
user_image
نستوه
۱۳۹۷/۰۱/۱۵ - ۰۸:۲۵:۳۳
آقای عسکری شعر قصیده است، نه غزل.بله مصرع دوم ایراد وزنی دارد، اما باید کلمه «پی» حذف شود نه «در پی» که شما توصیه کرده اید. با حذف «در» یک هجای کوتاه از وزن حذف می شود.
user_image
کوروش
۱۳۹۸/۰۷/۱۳ - ۱۵:۳۸:۲۶
بیت سوم به دید من اینگونه درست تر است" این جامه ها چه فایده چون برکند اجل وین پرده ها چه سود ، که بر ما همی درند"مصرع دوم بیت یکی مانده به آخر به دید من اینگونه درست تر است" گر در هوای عرش ببینی که می پرند " .
user_image
جباری
۱۳۹۸/۱۲/۱۵ - ۰۶:۳۷:۱۱
در بیت سوو، «پرده‌ها» صحیح است نه «پردها».
user_image
جباری
۱۳۹۸/۱۲/۱۵ - ۰۶:۳۸:۳۷
در بیت سوم، «پرده‌ها» صحیح است نه «پردها».