رهی معیری

رهی معیری

آتش خاموش

۱

نه دل مفتون دلبندی نه جان مدهوش دلخواهی

نه بر مژگان من اشکی نه بر لب‌های من آهی

۲

نه جان بی‌نصیبم را پیامی از دلارامی

نه شام بی‌فروغم را نشانی از سحرگاهی

۳

نیابد محفلم گرمی نه از شمعی نه از جمعی

ندارد خاطرم الفت نه با مهری نه با ماهی

۴

به دیدار اجل باشد اگر شادی کنم روزی

به بخت واژگون باشد اگر خندان شوم گاهی

۵

کیم من؟ آرزو گم کرده‌ای تنها و سرگردان

نه آرامی نه امیدی نه همدردی نه همراهی

۶

گهی افتان و خیزان چون غباری در بیابانی

گهی خاموش و حیران چون نگاهی بر نظرگاهی

۷

رهی تا چند سوزم در دل شب‌ها چو کوکب‌ها

به اقبال شرر نازم که دارد عمر کوتاهی

تصاویر و صوت

دیوان کامل رهی معیری (سایه عمر، آزاده، ترانه ها) - تصویر ۱۲۴
زهره لطیفی :
رهری معیری (صدای شاعر) :
عندلیب :

نظرات

user_image
نگین شکروی
۱۳۸۸/۱۰/۰۶ - ۱۱:۴۶:۲۸
بادرودوسپاس فراواندربیت سوم "ندارد خاطرم..."ودربیت چهارم "اجل" ودر بیت هفتم " نازم" صحیح است. بیت ششم نیز بدینصورت است:گهی افتان وخیزان چون غباری دربیابانیگهی خاموش وحیران چون نگاهی برنظرگاهی
پاسخ: با تشکر، طبق فرموده اصلاح شد.
user_image
محسن
۱۳۸۸/۱۲/۰۱ - ۰۲:۵۳:۳۵
این مصرع رو لطفا تصحیح کنید بدیدار اجلل باشد اگر شادی کنم روزیبدیدار اجل باشد اگر شادی کنم روزی
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
user_image
جاوید سپهری
۱۳۹۰/۰۹/۲۷ - ۰۷:۲۲:۳۴
با تشکر فراوان و دستتان درد نکند. خداوند به شما اجر معنوی عطا فرمایددر مصرع آخر از نظر املائی بهتر است کلمه باقبال به صورت به اقبال نوشته شودمتشکرم
user_image
عبداله مختاری
۱۳۹۱/۰۶/۱۶ - ۱۶:۴۴:۲۳
بیت آخر "رهی تا چند سوزی" درست تر است
user_image
سید حسن هاشمی
۱۳۹۱/۰۹/۰۳ - ۰۲:۵۹:۰۲
لطفاً کلمه ی « باقبال» در مصراعِ آخر را به صورت « به اقبال» تصحیح بفرمایید
user_image
فریبرز
۱۳۹۳/۰۷/۱۹ - ۱۶:۵۸:۵۱
با دروددر بیت آخر، لطفا "باقبال" را به صورت "به اقبال" تایپ کنید. دیگران هم پیشنهاد کرده اند.
user_image
نیما
۱۳۹۴/۰۲/۱۰ - ۱۵:۵۳:۴۶
سلامیک بیت زیبای این غزل همیشه از قلم می افتهنمی دونم چرامن این بیت رو اولین بار در یکی از کتاب های دکتر باستانی پاریزی دیدممتأسفانه اسم کتابش یادم نیست ولی بیت رهی رو کاملا به خاطر دارماون بیت اینهز نیک و بد گریزم چون شهاب آسمان گردیبه کوی و در شتابم چون سرشک آرزو خواهیبا سپاسنیما
user_image
علی عطارنژاد
۱۳۹۴/۰۶/۲۸ - ۱۰:۱۱:۰۶
این غزل زیبا و تاثیر گذار را استاد غلامحسین بنان با آهنگی جاودانه از استاد روح الله خالقی در دستگاه ماهور اجرا کرده اند و نام ترانه هم خاموش میباشد..حتما گوش کنید و از زیبایی این غزل چندین برابر بهره مند گردید...
user_image
عادل
۱۳۹۴/۱۰/۰۳ - ۱۵:۳۶:۴۴
با سلام بسیار بسیار سپاسگذارم خدا خیرتون بدهانشا... بتونیم زحمات بی شائبه و بدون چشم داشت شما رو قدر بدونیمرهی معیری، روح اله خالقی، غلامحسین بنان و ارکستر گلها ...دلم واقعاً به اقبال شرر حسودی میکنه ...دوستدار شما عادل
user_image
محمد
۱۳۹۴/۱۱/۱۰ - ۱۳:۴۲:۵۵
شنیدن تصنیف این شعر زیبا باصدای زنده یاد ایرج بسطامی واقعا لذت بخش هست...
user_image
نصرت
۱۳۹۵/۰۳/۲۴ - ۰۸:۲۶:۲۱
با درود به همه عزیزانروح استاد رهی عزیز شاد من به دوستداران این غزل و غزل های شادروان رهی معیری عزیز پیشنهاد می کنم این غزل رو با صدای ماندگار و طلائی استاد اکبر گلپایگانی بشنوید . واقعا زیباست خدا استاد گلپا رو هم حفظ کنه انشالا
user_image
ایرج
۱۳۹۵/۱۱/۲۴ - ۱۳:۲۹:۳۸
این غزل در فراق دلداده رهی سروده شده که در سال 1327 ایران را ترک می کند و شاعر به سرودن این غزل می پردازد.برای تفصیل ماجرا به کتاب خاطرات قاسم غنی مراجعه فرمائید.
user_image
حداد
۱۳۹۶/۰۲/۳۰ - ۱۵:۵۶:۴۶
روح رهی عزیز شاد و در آرامش ابدی اشعار بجا مانده از رهی هر کدام ریشه خاص خود را دارا می باشند بطوریکه خواننده از تکرار خوانی آنها نه تنها خسته نمی گردد بلکه با هر بار خواندن ، ظرافت و لطافت کلامش را بیشتر حس میکند. بی شک رهی معیری با اشعارش در ادبیات ایرانزمین تاثیر بسزایی نهاد همچون شاعران قبل از خودش . بر ما همین افتخار بس که در سرزمینی زاده شدیم و ادامه حیات می دهیم که بزرگانی چون رهی و امثالهم را در خود پرورش داد.
user_image
آرا
۱۳۹۷/۰۶/۳۰ - ۰۴:۰۲:۲۹
دربیت پایانی واژه"سوزم"درست است چون درتمام غزل مخاطب خودرهی است که اگرجزاین بودبکارگیری واژه های "سوزد...نازد"قطعا برواژه "سوزی"که یکی ازدوستان فرمودند،ارجحیت دارد
user_image
هما
۱۳۹۷/۰۹/۰۲ - ۰۰:۴۴:۱۲
دکلمه ی این غزل را با صدای شاعر بشنوید:پیوند به وبگاه بیرونی
user_image
مریم
۱۳۹۸/۰۲/۱۲ - ۰۷:۱۹:۳۲
احمد ظاهر خوانندهء افغانستانی نیز در دههء پنجاه آهنگی بر اساس این غزل رهی معیری خوانده است.پیوند به وبگاه بیرونی
user_image
حفیظ احمدی
۱۳۹۸/۰۹/۱۵ - ۱۵:۵۷:۵۸
با سلام و خسته نباشید، از گنجور ممنونم به خاطر زحمات شان در معرفی اشعار پارسی. این شعر زنده یاد رهی را آوازخوان فقید ما احمد ظاهر خوانده است. من آهنگ را بارها شنیده بودم، اما نمیدانستم شعرش را کی سروده است. موفق باشید. با احترام حفیظ از افغانستان
user_image
محسن
۱۳۹۹/۰۸/۲۳ - ۰۵:۴۲:۱۲
در زیبایی میان غزلهای زبان پارسی کم نظیر و شاید هم بی نظیر است
user_image
علی ر
۱۳۹۹/۱۲/۲۷ - ۱۰:۰۸:۲۷
با سلام،خود شاعر در ابتدای خوانش شعر تصریح میکند که نام قطعه آتش خاموش میباشد حال چرا عنوان غزل چیز دیگری انتخاب شده است؟