رودکی

رودکی

شمارهٔ ۲۳

۱

مهر مفگن برین سرای سپنج

کین جهان پاک بازیی نیرنج

۲

نیک او را فسانه واری شو

بد او را کمرت سخت بتنج

تصاویر و صوت

دیوان رودکی سمرقندی (براساس نسخه سعید نفیسی - ی ـ براگینسکی) - رودکی سمرقندی - تصویر ۷۱

نظرات

user_image
همایون حسینیان
۱۳۹۵/۰۹/۲۸ - ۰۱:۴۴:۰۸
اتجیدن = فشردن، درهم پیچیدن بتنج = بپیچ، بفشار
user_image
ریحانی
۱۳۹۹/۰۵/۰۲ - ۱۰:۲۹:۴۹
افسانه وار؛ حکایت بی اصل که زنان می گویندپاک بازیی نارنجگمان می کنم پاک بازی از پاک باختن قمار باشد؛ در این صورت به این صورت می توان تفهیم کرددنیا قمار بازیست که با نیرنگ خودش را پاک باخته نشان می دهداما تو فریب ظاهر آن را نخور.
user_image
علیرضا اسدی
۱۴۰۰/۱۲/۰۷ - ۱۲:۴۰:۴۰
معنا: ۱. (سَرایِ سِپَنج: کنایه از دنیا، خانه‌یِ موقت/پاک: سراسر/نِیرَنج: عربی‌شده‌یِ نیرنگ، حیله و افسون و سحر) به این دنیای عاریتی محبت میفکن و دل نبند که این جهان سراسر بازی و فریب و افسون است. ۲. (بِتَنج: از تَنجیدَن: پیچیدن به خود) اگر از دنیا خوبی دیدی و اقبال به تو رو کرد همه را خواب و خیال بدان و اگر بدی و بداقبالی دیدی کمربند-ات را برای مقابله با رنج و سختی محکم کن و صبر و استقامت کن ( و این نیز بگذرد).