رودکی

رودکی

شمارهٔ ۸

۱

شیر آلغده که بیرون جهد از خانه به صید

تا به چنگ آرد آهو وآهو بره را

تصاویر و صوت

دیوان رودکی سمرقندی (براساس نسخه سعید نفیسی - ی ـ براگینسکی) - رودکی سمرقندی - تصویر ۱۲۵

نظرات

user_image
محمود موثقی قلعه نوی
۱۳۹۴/۰۶/۱۴ - ۱۸:۱۴:۳۱
آلغده: خشم گرفته . قهرآلود. خشمگین . جنگ آور
user_image
رهام
۱۴۰۱/۰۳/۰۱ - ۰۵:۵۴:۳۷
دوستان ادیب بنده این شعر رو به رمل مثمن مخبون محذوف تقطیع کردم شی/ر/ءا/لُغ/  دِ/کِ/بی/رون/   جَ/هَ/دَز/خا/   نِ/بِ/صید تا/بِ/چَن/گا   رد(تسکین)/ءا/هو/    وُ(اشباع و تسکین)/ءا/هو/    بَ/رِ/را هرچند خیلی جالب نیست و میتوان طور دیگر مصراع دوم را به همین بحز تقطیع کرد تا/بِ/چَن/گا   رد(تسکین)/ءا/هو/    وا (تسکین)/هو/بر/    رَ(اشباع و تسکین)/را   اگر کسی از ادیبان تقطیع بهتری تبیین کردند لطفا روی پیام من بنویسند
پاسخ بدهند که بنده هم مطلع شم