رودکی

رودکی

رباعی شمارهٔ ۲۶

۱

ای از گل سرخ، رنگ بربوده و بو

رنگ از پی رخ ربوده، بو از پی مو

۲

گلرنگ شود، چو روی شویی، همه جو

مشکین گردد، چو مو فشانی، همه کو

تصاویر و صوت

دیوان رودکی سمرقندی (براساس نسخه سعید نفیسی - ی ـ براگینسکی) - رودکی سمرقندی - تصویر ۱۲۱

نظرات

user_image
بهرام مشهور
۱۳۹۸/۰۸/۱۶ - ۱۵:۲۰:۳۲
با عقل ناقص خود آن را معنی می کنم به شرطی که در مصرع سوم این رباعی گل رنگ را گلرنگ بنویسید تا معنی شعر میسر شود :ای کسی که از گل سرخ (گل سرخ های اصل آن زمان وگرنه حالا متأسفانه همه گلها دستکاری ژنتیکی شده و از رنگ و بوی اصل افتاده اند. من بخاطر اینکه الان در دهه هفتم عمر هستم می توانم به یاد آورم گل سرخ اصلی را که در کودکی دیدم و بوئیدم و می دانم گل سرخ اصل چه بوده است) دنباله : ای کسی که از گل سرخ رنگ و بویش را ربوده ای رنگ آن گل را بخاطر رُخَت و بوی آنرا برای مویت ربوده ایاگر روی خود را در جوی بشویی همه جویها گلرنگ می شونداگر موهای خود را بفشانی (از هم باز کنی تا باد بخورد) همه کوی و برزنها مُشکین (دارای بوی مُِشک) می گردند .