رودکی

رودکی

رباعی شمارهٔ ۳۳

۱

از کعبه کلیسیا نشینم کردی

آخر در کفر بی‌قرینم کردی

۲

بعد از دو هزار سجده بر درگه دوست

ای عشق، چه بیگانه ز دینم کردی!

تصاویر و صوت

دیوان رودکی سمرقندی (براساس نسخه سعید نفیسی - ی ـ براگینسکی) - رودکی سمرقندی - تصویر ۱۲۲
نازنین بازیان :

نظرات

user_image
احمد قلی
۱۳۹۵/۰۳/۲۷ - ۱۱:۴۷:۰۱
در روزگار قدیم عده ای از تجار روس در راه سفر به آسیای میانه گرفتار راهزن ها می شوند. و آنها را به عنوان برده در شهر بخارا به فروش می گذراند. از قضا استاد رودکی در آن زمان در شهر بخارا بوده و در بازار برده فروشان دختری بسیار زیبا و نیکو سیرت را می بیند و دلباخته آن می شود وآن دختر درواقع دختر یکی از تجار روس بود که اکنون اسیر شده بود و او به محض دیدن عاشق گشته و این رباعی زیبا را نی سراید . در این شعر کلیسا اشاره دارد به مذهب دختر روس. با تشکر واحتراماحمد قلی
user_image
داروین
۱۳۹۵/۰۶/۲۶ - ۰۵:۵۵:۲۹
به نظر بنده در این رباعی رودکی مانند بسیاری دیگر به وصف مرشد، راهنما و یا همان پیر معنوی پرداخته و منظور او رها کردن کعبه ی ظاهری است. همچنان که مولانا می گوید:ای قوم به حج رفته کجایید کجاییدمعشوق همین جاست بیایید بیاییددر شعر های بسیاری از عرفا هم چنین اشاراتی به دیر مغان، مغ، ترسا، گبر و... دیده می شود که در همین راستا به نظر می رسد.
user_image
رضا بسطامی
۱۳۹۷/۰۱/۳۰ - ۱۵:۲۶:۴۷
احمد قلی، اگر این رباعی را برای دختر روسی گفته است بلیذخ پس بع این قاعل شویم که رودکی ئابینا نبوده است و همش مهمل است و اینکه تو آنجا بودی که قصیده را برای دختر روسی گفته است ؟ آیا فیلمی ! صوتی؟ دست نوشته ای داری ؟ یا همه گفته هایت اسراییلیات است
user_image
سید حسن جوانی
۱۴۰۲/۰۱/۲۱ - ۱۸:۰۰:۲۴
در بیشتر اشعار رودکی از رنگ و حالات چهره و تشبیه هات استفاده شده که نشان میدهد نابینا مادر زاد نبوده است