سعدی

سعدی

غزل شمارهٔ ۱۲۳

۱

در من این هست که صبرم ز نکورویان نیست

از گل و لاله گزیرست و ز گل‌رویان نیست

۲

دل گم‌کرده در این شهر نه من می‌جویم

هیچکس نیست که مطلوب مرا جویان نیست

۳

آن پری‌زادهٔ مه‌پاره که دلبند منست

کس ندانم که به جان در طلبش پویان نیست

۴

ساربانا خبر از دوست بیاور که مرا

خبر از دشمن و اندیشهٔ بدگویان نیست

۵

مرد باید که جفا بیند و منت دارد

نه بنالد که مرا طاقت بدخویان نیست

۶

عیب سعدی مکن ای خواجه اگر آدمیی

کآدمی نیست که میلش به پری‌رویان نیست

تصاویر و صوت

کلیات سعدی به تصحیح محمدعلی فروغی، چاپخانهٔ بروخیم، ۱۳۲۰، تهران » تصویر 677
کلیات سعدی مصور و مذهب نسخه‌برداری شده در ۹۳۴ هجری قمری شیراز » تصویر 478
کلیات سعدی مذهب و مصور نسخه‌برداری شده در ۹۲۶ هجری قمری » تصویر 534
حمیدرضا محمدی :
فاطمه زندی :
محسن لیله‌کوهی :
سعیده تهرانی‌نسب :
پزی ساتکنی عندلیب :
سهیل قاسمی :
نازنین بازیان :
مریم فقیهی کیا :

نظرات

user_image
سعید
۱۳۹۱/۱۱/۱۸ - ۱۳:۲۶:۵۱
"در من این است" به نظر درستتر از " هست" باید باشد.
user_image
.............
۱۳۹۵/۰۳/۰۱ - ۱۸:۴۶:۱۶
در من این هست که صبرم ز نکورویان نیستاز گل و لاله گزیرست و ز گلرویان نیستگلبویان با یک نگاه به پریرویان مصرع پایانی
user_image
فاطمه زندی
۱۴۰۱/۰۶/۰۸ - ۱۴:۰۳:۴۰
وزن : فاعلاتن فعلاتن فعلاتن فع لان  معنی غزل #۱۲۳ ۱.در من این هست: در من این حالت و شیوه وجود دارد / گزیر : چاره و علاج . تشبیه مضمر و تفضیلی : تشبیه معشوقان گل رو به گل و لاله و برتری آنها به این دو . معنی : در وجود من چیزی است که سبب می شود که نتوانم دوری زیبا رویان را طاقت بیاورم . برای ندیدن گل و لاله چاره ای دارم ،امّا برای جدایی از معشوقان زیبا رو بی طاقتم و چاره ای ندارم. ۲.مطلوب : خواسته ،مقصود و منظور . کنایه : مطلوب (معشوق و محبوب )جناس اشتقاق : می جویم ،جویان . معنی : این فقط من نیستم که در این شهر به دنبال دلِ از کف رفته ام می گردم ، بلکه باید گفت هیچ کس نیست که خواهان معشوق من نباشد و همه در جست و جوی او هستند. ۳. دانستن : شناختن / پویان : پوینده و شتابان . کنایه : پری زاده ، مه پاره ، دلبند ( معشوق زیبارو) معنی : کسی را نمی شناسم که از صمیم قلب خواهان یار دلبند من نباشد ، یاری که گویی در زیبایی از نژاد پریان است و به ماه می ماند. ۴. ساربان : (بان پسوند محافظت و نگه داری است و سار به معنی شتر است )،کاروان سالار ،کسی که پیشاپیش شتران حرکت می کند و آنها را هدایت می کند/ اندیشه : ترس و بیم . تضاد : دوست ،دشمن  معنی : ای ساربان ، برای من خبر و پیامی از دوست بیاور ، زیرا من از خصم خود بی خبرم و از بدگویان و ملامتگران هم واهمه ای ندارم. ۵. منّت داشتن : مرهون احسان کسی بودن و احسان وی را پذیرفتن . معنی : مرد راه عاشقی کسی است که جور و جفای معشوق را تحمّل نماید و آن را منّت و احسانی بر خود بشمارد ، نه اینکه ناله سر دهد و بگوید که نمی توانم رقیبان و ملامتگران را تحمّل نمایم . ۶. خواجه : لقبی است برای وزیران ،آقا و سرور ،شخص بزرگ و مهتر/ آدمی : انسان . معنی : ای بزرگوار ،اگر آدمی هستی ،سعدی را به دلیل دلدادگی و عشق سرزنش نکن ، زیرا کسی که به زیبا رویان تمایلی ندارد، در زمره ء آدمیان به شمار نمی آید .   منبع : شرح غزلهای سعدی  دکتر محمدرضا برزگر خالقی  دکتر تورج عقدایی شاد و تندرست باشید ..
user_image
یوسف شیردلپور
۱۴۰۳/۰۵/۰۱ - ۱۴:۳۸:۴۷
مرد باید که جفا بیند و منت دارد نه بنالد که مرا طاقت بدخویان نیست🤔🤔خدایا این مرد این کوه درد چقدر باید که جفا بیند؟ چه کردی با ما سعدی عاشق روحت شاد نامت جاودان 💚💚💐💯