سعدی

سعدی

غزل شمارهٔ ۳۵۵

۱

انتبه قبل السحر یا ذالمنام

نوبت عشرت بزن پیش آر جام

۲

تا سوار عقل بردارد دمی

طبع شورانگیز را دست از لگام

۳

دوری از بط در قدح کن پیش از آنک

در خروش آید خروس صبح بام

۴

مرغ جانم را به مشکین سلسله

طوق بر گردن نهادی چون حمام

۵

ز آهنین چنگال شاهین غمت

رخنه رخنه‌ست اندرون من چو دام

۶

ساعتی چون گل به صحرا درگذر

یک زمان چون سرو در بستان خرام

۷

تا شود بر گل نکورویی وبال

تا شود بر سرو رعنایی حرام

۸

طوطیان جان سعدی را به لطف

شکری ده از لب یاقوت فام

۹

ناله بلبل به مستی خوشتر است

ساتکینی ساتکینی ای غلام

تصاویر و صوت

کلیات سعدی به تصحیح محمدعلی فروغی، چاپخانهٔ بروخیم، ۱۳۲۰، تهران » تصویر 807
حمیدرضا محمدی :
عندلیب :
محسن لیله‌کوهی :
سعیده تهرانی‌نسب :
سهیل قاسمی :
نازنین بازیان :
فاطمه زندی :

نظرات

user_image
behzad
۱۳۹۴/۰۱/۰۹ - ۰۰:۳۵:۳۷
سلام ببخشید فکر میکنم در بیت چهارم همام به جای حمام درست باشه.......ممنون
user_image
۷
۱۳۹۴/۰۶/۰۴ - ۰۵:۰۲:۴۹
مرغ جانم را به مشکین سلسلهطوق بر گردن نهادی چون حمامHamaamحمام=یمامکفتر،کبوترفاخته
user_image
۷
۱۳۹۴/۰۶/۰۴ - ۰۵:۰۷:۲۴
سماع اهل دل آواز ناله سعدیستچه جای زمزمه عندلیب و سجع حمام
user_image
حمیدرضا
۱۳۹۶/۰۴/۱۹ - ۱۱:۴۲:۴۲
مصرع اول (عربی) احتمالا یعنی ای خواب‌آلوده! پیش از سپیده‌دم بیدار باش! ...معنای لغوی «بط» در مصرع اول بیت سوم به معنای ظرف شراب مرغابی شکل است - اینجا گویا به جای ظرف شراب معنای خود شراب را می‌دهد چون در کنار قدح آمده (یک دور شراب در قدح کن) و البته مرغابی مصرع اول با خروس در مصرع دوم تناسب دارد. خروس در مصرع دوم هم با خروش از لحاظ لغوی تناسب دارد - صبح‌بام هم همان معنای بامداد را می‌دهد.حَمام در بیت چهارم یعنی کبوتردر بیت آخر ساتگینی (ساتکینی) یک کلمه است (و ترکیب ساتگین+ی نیست) و به معنای ظرف شراب است.