سعدی

سعدی

غزل شمارهٔ ۴۵۵

۱

خفته خبر ندارد سر بر کنار جانان

کاین شب دراز باشد بر چشم پاسبانان

۲

بر عقل من بخندی گر در غمش بگریم

کاین کارهای مشکل افتد به کاردانان

۳

دلداده را ملامت گفتن چه سود دارد

می‌باید این نصیحت کردن به دلستانان

۴

دامن ز پای برگیر ای خوبروی خوشرو

تا دامنت نگیرد دستِ خدای‌خوانان

۵

من ترک مهر اینان در خود نمی‌شناسم

بگذار تا بیاید بر من جفای آنان

۶

روشن‌روان عاشق از تیره‌شب ننالد

داند که روز گردد روزی شبِ شبانان

۷

باور مکن که من دست از دامنت بدارم

شمشیر نگسلاند پیوند مهربانان

۸

چشم از تو برنگیرم ور می‌کشد رقیبم

مشتاق گل بسازد با خوی باغبانان

۹

من اختیار خود را تسلیم عشق کردم

همچون زمام اشتر بر دست ساربانان

۱۰

شکّرفروش مصری حال مگس چه داند

این دست شوق بر سر، وان آستین‌فشانان

۱۱

شاید که آستینت بر سر زنند سعدی

تا چون مگس نگردی گِرد شکردهانان

تصاویر و صوت

کلیات سعدی به تصحیح محمدعلی فروغی، چاپخانهٔ بروخیم، ۱۳۲۰، تهران » تصویر 864
کلیات سعدی مصور و مذهب نسخه‌برداری شده در ۹۳۴ هجری قمری شیراز » تصویر 573
🔹چلیپایی زیبا از استاد عباس اخوین، ۱۳۶۰ خورشیدی. 🔺با تذهیب استاد زهره زمانیان.خفته خبر ندارد سر بر کنار جانانکاین شب دراز باشد بر چشم پاسباناندلداده را ملامت گفتن چه سود داردمی‌باید این نصیحت کردن به دلستانان

نظرات

user_image
جدا
۱۳۹۲/۰۹/۲۵ - ۰۶:۳۸:۳۴
سلام.استاد محمدرضا شجریان و استاد فرهنگ شریف , این غزل زیبا را در اثری به نام پیوند مهر در اوج زیبایی اجرا کرده اند.پیشنهاد می کنم حتما بشنوید...بادرود.
user_image
حسن پور
۱۳۹۴/۰۳/۰۵ - ۱۴:۴۱:۳۴
این شعر سعدی جواب و نصیحتی است به عشق های امروزی وقتی که حضرت می فرمایند:من ترک مهر اینان در خود نمی‌شناسمبگذار تا بیاید بر من جفای آنان
user_image
محمد
۱۳۹۴/۰۴/۰۹ - ۰۳:۳۳:۳۶
این غزل زیبا اشاره می کنه به عاشق شدن سعدی بر دختر تاجر شکر فروش مصرذی که به علت عدم هماهنگی وضعیت مالی دختر تاجر به کس دیگه ای سپرده میشوددرضمن مصرع دوم بیت یکی مانده به اخر درستش اینهاین استین بر سر وان استین فشانانکه اشاره می کنه در حال که خانواده تاجر به جشن پایکوبی مشغولند سعدی بر سرش میزنهبا توجه به غمی که سعدی داشته این دست شوق بر سر وان استین فشانان باید غلط باشه
user_image
دکتر ترابی
۱۳۹۴/۰۴/۰۹ - ۰۷:۲۵:۰۱
دلم به حال سعدی شیراز سخت میسوزدکه تاجر شکر مصر، قدر وی نشناخت!
user_image
مهدی
۱۳۹۴/۰۵/۰۶ - ۰۱:۲۱:۱۴
قابل توجه محمد عزیز آستین بر سر داشتن به معنای بر سر زدن نیست. اینکه در مصراع دوم از بیت دهم "دست شوق بر سر" دیده می شود به کلمه "مگس" در مصراع اول اشاره دارد. اگر دقت کرده باشید مگس وقتی به چیز شیرین می رسد دائما دست بر سر می کشد.
user_image
کیان
۱۳۹۴/۰۶/۲۵ - ۰۲:۰۲:۱۸
واقعا که شنیدن این غزل با صدای استاد شجریان و تار فرهنگ شریف در آلبوم " پیوند مهر " دیوانه کننده س...
user_image
ناشناس
۱۳۹۴/۱۰/۱۷ - ۱۵:۵۶:۳۲
خدایا شکرت که سعدی را آفریدی، شجریان را آفریدی000امثال این بزرگان با آثارشان باعث آرامش انسا ن میشوند0
user_image
۷
۱۳۹۵/۰۵/۱۱ - ۱۶:۰۵:۳۲
شکرفروش مصری حال مگس چه دانداین دست شوق بر سر وان آستین فشانانآستین فشاندن=معادل امروزی آن دست رو حرکت دادن و برو بابا گفتناز این سو مگس از سر شور و شوق بر سر میزند و از آن سو شکر فروش با دست افشانی او را دور میکند و به او میفهماند که از او بیزار است.و در بیت بعد:شاید که آستینت بر سر زنند سعدیتا چون مگس نگردی گرد شکردهانانسعدی گرد شکر دهانان که میگردی چه بسا از تو بیزاری جویند
user_image
داریوش
۱۳۹۵/۰۵/۳۰ - ۰۸:۴۰:۳۹
درک صنایع ادبی واقعا سخته، این شعر پر از صنایع ادبیه و چون در قدیم شکر فروشها اکثرا یا مصری بودن یا از مصر شکر وارد میکردن،شوق خودش رو به شوق مگس برای شکر و معشوق شیرین دهانش را به شکر فروش مصری تشبیه کرده، واقعا تعجب میکنم از حرف برخی دوستان
user_image
بهرام برجسته
۱۳۹۵/۰۷/۱۰ - ۱۸:۱۶:۲۶
با سلام استاد عزیزم شجریان دریچه ای بر من گشود که کسی نمیتوانست حافظ و سعدی و عطار و عراقی ... رو با آوازهای استاد شناختمعاشق سعدی شدم با آوازهای استاد حقا که خداوندگار غزلهای عاشقانست سعدیو خداوندگار آواز ،خسرو آواز ایران شجریان
user_image
سید رضا شاه طهماسبی
۱۳۹۵/۰۸/۰۵ - ۰۶:۲۱:۴۰
دلدادگی مگس به شیرینی و تمثیل شکر فروش مصری در حقیقت همان جمال یوسف مصر است و استعاره از انسان کامل میباشد که شیخ اجل دلدادگی خودش رو نسبت به انسان کامل وقت خودش به این شکل عنوان میکنه و شکر فروش مصری در حقیقت انسان کامل هست و سعدی حال خودش رو حالت مگسی میدونه که نمیتونه از اون دور بشه
user_image
سجاد
۱۳۹۵/۰۸/۲۴ - ۰۶:۴۷:۳۳
سلام دوستان گنجوریکسی میدونه مفهوم این بیت چی میشه؟(اگه ممکنه واضح و شامل توضیح بدید)"دامن ز پای برگیر ای خوبروی خوش روتا دامنت نگیرد دست خدای خوانان"
user_image
۷
۱۳۹۵/۰۸/۲۴ - ۰۷:۰۹:۱۶
اینقدر مغرور نباش و بی مهری نکن تا از سر ناچاری برای شکایت تو دست به دامن خدا نشویمز دست رفته نه تنها منم در این سوداچه دستها که ز دست تو بر خداوند استفراق یار که پیش تو کاه برگی نیستبیا و بر دل من بین که کوه الوند است
user_image
سید علی انجو
۱۳۹۶/۰۲/۰۲ - ۰۵:۱۶:۵۸
سلام علیکمدر نسخه ای که بنده در اختیار دارم، که به تصحیح مرحوم محمد علی فروغی است، بیت اول بدینگونه است:خفته خبر ندارد سر بر کنار جانانکاین شب دراز باشد در چشم پاسبانان
user_image
رادین رادین
۱۳۹۶/۰۳/۲۳ - ۱۸:۰۶:۴۶
نسخه قدیمی بنده نوشتهمن ترک مهر اینان بر خود نمی پسندمدر برنامه گلهای رنگارنگ شماره522 هم به همین شکل خوانده می شود.
user_image
کاظم
۱۳۹۶/۰۶/۲۷ - ۰۹:۱۳:۰۰
این دو بیت :"شکر فروش مصری حال مگس چه داند، این دست شوق بر سر وان آستین فشانانشاید که آستینت بر سر زنند سعدیتا چون مگس نگردی گرد شکر دهانان"نهایت درد فراق و همچنین نهایت تواضع عاشق را در مقابل معشوق بیان میکند. همان طور که شکر فروش، حال مگسی را که از شدت اشتیاق به خاطر رسیدن به شهد شیرین چون شکر، دست بر سر میزند، درک نمیکند و با سر آستینش او را از شکر دور میکند، معشوق هم اشتیاق عاشق را درک نمیکند و او را از خود دور میاکند. شایسته است و سزاوار است که سعدی، معشوق تو را ار خود دور کند، چرا که در مقابل معشوق، همانند مگس در مقابل شکر هستی! (تواضع)
user_image
محسن رفیعی
۱۳۹۶/۰۹/۲۰ - ۰۶:۲۵:۴۲
بنظر من در 2 بیت آخر این غزل زیبا اشاره ای هم باید به سماجت مگس بکنیم، زیرا مگس با دیدن شیرینی ، با شوق به سمت آن می رود و ممکن است بارها مورد اذیت هم قرار بگیرد اما باز در کار خود سماجت می‌کند.شیخ اجل در بیت آخر متذکر میشود که «شاید که آستینت بر سر زنند سعدی» یعنی ممکن است در راه رسیدن به کمال بارها اذیت شوی و سختی ببینی، اما باید مانند مگس سماجت از خود نشان دهی.
user_image
آریا
۱۳۹۶/۱۰/۰۷ - ۱۳:۱۰:۳۶
آواز جناب ادیب خوانساری به همراه مرتضی محجوبی شاهکار بزرگ‌موسیقی ما در آواز دشتی بر روی این شعر سعدی است
user_image
بی من
۱۳۹۷/۰۳/۲۳ - ۰۵:۳۱:۲۱
سلام بر دوست داران ادبیات پارسیواژه "شاید" در بیت آخر به احتمال زیاد به معنای "شایسته است" می‌باشد و نه به آن معنای رایجش
user_image
احسان
۱۳۹۷/۱۰/۲۲ - ۰۲:۲۱:۵۳
شکرفروش مصری حال مگس چه دانداین دست شوق بر سر وان آستین فشانان عزیزان بنظرم در خصوص این بیت میتوان گفت:فرد شکر فروش از درک شدت علاقه و اشتیاق مگس به شکر(اشاره دارد به میل و اشتیاق وافر عاشق برای وصال معشوق) آگاه نیست،و او صرفاً در پی حفظ مال خود از دست دیگران است از اینروست که حال مگس(عاشق)را درک نمیکند و پیوسته با سرآستین خود مانع نزدیکی اش به شکر(معشوق) میشود. شاید که آستینت بر سر زنند سعدیتا چون مگس نگردی گرد شکردهانان
user_image
پوریا
۱۳۹۷/۱۰/۲۳ - ۱۲:۴۷:۳۰
من ترک مهر اینان در خود نمی شناسم بگذار تا بیاید بر من جفای آنان منظور سعدی عشق بین زن و مرد نبوده ، منظورش پذیرش بی قید و شرط و خاموش بودن حتی وقتی جفا میبینی از مردم تو حالت پذیرش و سکون که به آرامش و تعادل و هماهنگی با جهان هستی میشیم پس این پیوند مهر که تیغ شمشیر (استعاره از تیزی و برندگی داره) هم نمیتونه پیوند اونای که عقل رو در کنار عشق با تعادل و هماهنگی پیش میبرند جدا کنه ، سعدی عزیز از بس که شیرین و خوش سخن هست ما به جنس مخالف اشاره میکنیم البته که بعد از تعادل قطعا همسر ، یار و معشوق خود به خود پیش میاد
user_image
کاظم
۱۳۹۸/۱۲/۱۶ - ۱۶:۲۳:۲۵
در
پاسخ به آقای سجاد عزیزبه نظر بنده سراپا تقصیر بیت "دامن ز پای برگیر ..." اشاره دارد به این مطلب که در راه رسیدن به معشوق که همان خداوند است دامن از تعلقات دنیا برگیر، چرا که اگر مشغول دنیا و متعلقات آن شدی خواه ناخواه حق کسی را تضییع خواهی کرد و آنگاه مظوم از ظلم تو به خدا پناه خواهد برد و آه او دامنت را خواهد گرفت و مطرود درگاه الهی خواهی شد. درود
user_image
داریوش
۱۳۹۹/۰۳/۰۸ - ۰۵:۳۲:۲۹
به عقیده من عبارت خدای خوانان ترکیب تحقیر امیزیست برای کسانی که ادعای مذهبی بودن دارند و دامن زپای برگرفتن هم به معنی جدا کردن حساب از دیگرانه و منظور سعدی در بیت دامن زپای برگیر.... اینه که ای خوبروی خوشرو حساب کار خودتو جداکن تا شر افراد کوته فکر مذهبی دامنت رو نگیره، مسلمه که سعدی خیلی هوشمندانه خدای خوانان رو نقطه مقابل خوبرویان خوشرو گذاشته، با هماوایی زیبایی از حرف خ
user_image
سینا
۱۳۹۹/۰۴/۱۰ - ۱۳:۱۰:۵۶
کلام بزرگانی چون حافظ، سعدی، عطار، عراقی و ... با عبور از حنجره خسروی آواز ایران ترکیبی از عرفان و فرهنگ را برای پارسی زبانان به ارمغان آورده است.درود بر تمامی آمیختگان عرفان و فرهنگ
user_image
مجید۲۸
۱۳۹۹/۰۴/۲۲ - ۱۵:۲۰:۲۷
نمیدانم این ت آستینت چه نقشی دارد اگر قرار است شکر فروش آستین تکانی بکند آیا این ت منظور آستین سعدی است؟یا نه این ت به معنی با آستین ترا بر سر میزنند معنی میدهد؟
user_image
محمدصادق نائبی
۱۳۹۹/۰۵/۲۰ - ۰۱:۴۱:۰۲
در بیت چهارم: "دامن ز پای برگیر ای خوبروی خوش رو" احساس می کنم باید "دامن ز پای برگیر ای خوبروی خوشخو" باشد چون "خوبرو" و "خوشرو" یک مفهوم دارند و بعید است شیخ اجل چنین ترکیب مشابهی را در کنار هم بیآورند. اگر "خوش رو" درست باشد، پس خوشرو به معنای خوش چهره نیست بلکه خوش رونده و خوش خرامان است.
user_image
محمد
۱۳۹۹/۰۸/۰۸ - ۲۳:۴۷:۲۳
دامن ز پای برگیر ای خوبروی خوش روتا دامنت نگیرد دست خدای خوانانمعنی: ای زیبا روی خرامان (خوش رونده)، هنگام خرامیدن دامنت را کمی (با دست) بالا نگهدار. اگر نه، همین که از کنار خداپرستان رد می‌شوی، در حالیکه به ظاهر به خدا سجده کرده اند از شدت زیبایی تو، با دست دامن تو را خواهند گرفت.در این بیت در مصرع دوم از دست و دامن استفاده شده که این دو کلمه در کنار هم بمعنی التماس کردن است، که به این مصرع دو معنی موازی می‌بخشد. یکی معنی ظاهری و دیگری معنی استعاری ملتمس شدن. کلمه دامن در مصرع اول تکرار شده، این بار صرفاً با یک معنی ظاهری. همینطور دو مصرع با دو کلمه دست و پا به هم پیوند خورده اند.
user_image
مهدی رحمانی
۱۳۹۹/۰۸/۲۲ - ۰۴:۱۵:۴۹
سلاممعنی بیت دوم چیست؟
user_image
هوشنگ همدانی
۱۴۰۰/۰۱/۰۷ - ۲۲:۳۰:۵۰
منظور از بیت دامن زپای برگیر ای خوب روی خوش رو /تا دامنت نگیرد دست خدای خوانان این است که ای زیبا روی خوش خرام بنشین (دامن ز پای گرفتن کنایه از درآوردن لباس بیرون رفتن است) و در انظار مخرام(منظور ازخوش رو خوش رونده است نه خوش چهره) تا آه کسانی که با دیدن تو دل از کف میدهند و شکایت تو را نزد خدا میبرند دامنت را نگیرد
user_image
امیر مستلزم
۱۴۰۰/۰۱/۱۸ - ۰۵:۱۲:۱۷
درود خدمت دوستان .لازم دونستم معانی چند بیت از غزل را بنویسم تا قضیه روشن شود.بیت 2_ اگر در اندوه عشق یارم ،بگریم و زاری کنم ، عقل من را به سخره می گیرد و می فرماید کار های مشکل (عشق و عاشقی) باید به کاردان و افراد باهوش سپرد.(تقابل عشق و عقل که من زیاد به این قضیه معتقد نیستم)بیت 10_ شکر فروش مصری استعاره از معشوق شیرین سخن ، مگس استعاره از عاشق و اینکه در دنیای واقعی پشه و مگس مجذوب شکر می شوند که همان شیفتگی و دلدادگی عاشق است . استین فشاندن کنایه از دوری و رد کردن و بی اعتنایی کردنمعنی:شکر فروش مصری از حال و هوای مگس چیزی نمی داند مگس شوق و اشتیاق دیدار با یارش را دارد و ان (شکر فروش) بی اعتنا است و از عاشق خود دوری می کند.بیت11_ شاید به معنای شایسته است آستین مجاز از دست است.شکر دهانان استعاره از خوبرویان شیرینمعنی: ای سعدی که همچون مگسی شیفته معشوقان شکر دهنی شایسته است که آستین بر سرت زنند(با تکان دادن دست ،تو را از شکر دور کنند (معشوق)).موفق باشید!
user_image
امیر مستلزم
۱۴۰۰/۰۱/۱۸ - ۰۵:۲۳:۳۶
جناب مجید 28 ت بر می گردد به واژه ( سر ) که همان سر مگس تلقی می شود دوستانی که می گویند واژه ی (شاید) به معنی شایسته و سزاوار ،نیست به بیراهه رفتید ، به زبان سعدی نزدیک نیست این سخنتان سعدی همیشه در برابر معشوق و خواسته هایش تواضع و رضا داشته نه اینکه چو مگسی باشد که از عشق و عاشقی غرضی داشته باشید (سماجت در رسیدن به شکر و معشوق) هر چه معشوق حکم دهد برای سعدی رواست و حکم او دوری بود که ان را پذیرفت!
user_image
ع م
۱۴۰۰/۰۴/۱۰ - ۰۹:۱۶:۲۹
درود بر عاشقان ادبیات غنی و زیبای فارسی  همیشه شنیدن غزل ها با صدای استاد شجریان درک بهتری از آن غزل به من می دهد . درود بر روان پاک استاد سخن و استاد آواز ایران
user_image
سید سعید مرادی
۱۴۰۰/۱۲/۲۰ - ۰۴:۰۲:۱۴
گر درون سوخته‌ای با تو برآرد نفسی   چه تفاوت کند اندر شکرستان مگسی  همانطور که در این شعر می‌بینید مثل بلبل به گل و پروانه به شمع، مگس هم که شیفته شکر هست و مهد شکر هم مصر بوده و ربطی به عاشقی سعدی نداره بلکه یک قیاس هستش    
user_image
سفید
۱۴۰۱/۰۸/۰۴ - ۱۸:۰۰:۲۹
  مشتاق گل بسازد با خوی باغبانان...!  
user_image
رضا باقری
۱۴۰۱/۰۸/۱۶ - ۱۵:۲۲:۰۶
باسلام و عرض ادب  من بیت  «دامن زپای برگیر ای خوبروی خوش رو تا دامنت نگیرد دست خدای خوانان» را اینطور می فهمم که: شاعر دامن معشوق را طوری تصویر کرده که از بلندی انگار به زمین رسیده است و می گوید دامنت را بالا بگیر که به زمین نگیرد و دست خدای خوانان (گدایان) به آن نرسد تا موجب مزاحمت تو نگردد.برخی گدایان آویزان و دست به دامان رهگذران می شوند 
user_image
یوسف شیردلپور
۱۴۰۱/۱۰/۰۱ - ۱۲:۰۷:۲۳
خدایا شکرت که همچو سعدی ها وحافظان ومولانا وعطار نظامی ها فردوسی بزرگ نیما وسایه پروین وارسته فروغی وبهبهانی هارا آفریدی وهزران بار سپاس بیکران که چون شجریان ها ومشکاتیان را آفریدی حسن کسایی حنانه 🙏 هنرمندان موزیسین های بخاک آرمیده شاد که این هنر وشاعران راشناساندند سلامتی کیهان کلهر وعلی زادها درخشانی ها وسلامتی همایون جان شجریان ها که نام ویاد امثال سعدی را جاودان میکنند درود برهمه گنجوری های 💞❤️ حق نگهدار✋✋
user_image
بیژن جعفری
۱۴۰۱/۱۲/۰۹ - ۰۹:۳۸:۲۷
با سلام نظر بنده در در مورد بیت  «دامن ز پای برگیر» این هست که منظور شیخ اجل سعدی میتونه این باشه که ای خوش چهره ی خرامان فاصله ت را با مردم عادی حفظ کن و  مواظب ایمان مردم باش، مبادا کسانی که بدنبال خدا میگردند  تورو با خدا اشتباه بگیرند 
user_image
عبدالرضا ناظمی
۱۴۰۲/۱۲/۰۷ - ۱۱:۰۴:۵۵
علی باقری٢٣:٤٩ - ١٣٩٩/٠٥/٠٥خدا خوانان قال: دکتر شفیعی کدکنی در مورد واژه ی " خدا خوانان قال" می نویسد : ( ( یعنی آنان که به زبان و قول خدا را می خوانند. بی آنکه حضور قلبی در دعای آنان باشد. قال در فارسی معنی اسمی دارد ولی در اصل عربی از قالَ ( = گفت ) مفرد مذکر غایب فعل ماضی از قول گرفته شده است در مقابل آن" حال" رواج دارد که با ضمیر و دل سروکار دارد و نه با زبان و قول . ) ) ( ( ای خداوندان مال! الاعتبار الاعتبار!ای خداخوانان قال! الاعتذار الاعتذار! ) ) ( تازیانه های سلوک، نقد و تحلیل قصاید سنائی، دکتر شفیعی کدکنی، زمستان ۱۳۸۳، ص 322. )