سعدی

سعدی

رباعی شمارهٔ ۲۳

۱

غازی ز پی شهادت اندر تک و پوست

وان را که غم تو کشت فاضلتر ازوست

۲

فردای قیامت این بدان کی ماند

کان کشتهٔ دشمنست و آن کشتهٔ دوست؟

تصاویر و صوت

کلیات سعدی به تصحیح محمدعلی فروغی، چاپخانهٔ بروخیم، ۱۳۲۰، تهران » تصویر 993

نظرات

user_image
عاطفه
۱۳۹۴/۱۰/۰۳ - ۱۱:۱۲:۵۱
غاز پرنده است ؛قاضی در مصرع اول صحیح است
user_image
بابک
۱۳۹۴/۱۰/۱۰ - ۱۳:۵۳:۴۶
عاطفه بانو،غازی یعنی جنگجو با غاز هم از یک جنس نیستند.
user_image
سعید فاضلی
۱۳۹۵/۱۱/۱۴ - ۱۲:۱۳:۱۷
با سلام...تک و پو همان تکاپو معنا می دهد. لذا بهتر است بین پو و کلمه بعدی فاصله وجود داشته باشد. یعنی به جای پوست باید نوشت پو ست.غازی هم به معنای کسی است که در غزوه شرکت می کند و در صورت کشته شدن شهید محسوب می شود.
user_image
احسان
۱۳۹۹/۰۳/۰۷ - ۰۴:۱۷:۲۴
به جایِ ز بهتر نیست که باشه؟
user_image
روح اله
۱۳۹۹/۰۳/۱۸ - ۰۰:۴۵:۴۲
ابوسعید ابوالخیر » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱۳/این شعر از ابوسعید ابوالخیر است یا از سعدی بزرگ؟!!!!
user_image
محمدرضا
۱۳۹۹/۰۹/۲۲ - ۰۷:۴۵:۴۹
«کاین» کشته دشمن است و آن کشته دوستباتوجه به مصرع سوم!