سعدی

سعدی

حکایت شمارهٔ ۳۲

شیّادی گیسوان بافت که من علویم و با قافله حجاز به شهری در آمد که از حج همی‌آیم و قصیده‌ای پیش ملک برد که من گفته‌ام.

نعمتِ بسیارش فرمود و اکرام کرد. تا یکی از نُدَمایِ حضرتِ پادشاه که در آن سال از سفرِ دریا آمده بود، گفت: من او را عیدِ اَضحیٰ در بصره دیدم! معلوم شد که حاجی نیست. دیگری گفتا: پدرش نَصْرانی بود در مَلَطْیه، پس او شَریف چگونه صورت بندد؟ و شعرش را به دیوان انوری دریافتند.

ملک فرمود تا بزنندش و نَفْیْ کنند تا چندین دروغِ دَرهَم چرا گفت.

گفت: ای خداوندِ روی زمین! یک سخنت دیگر در خدمت بگویم، اگر راست نباشد به هر عقوبت که فرمایی سزاوارم.

گفت: بگو تا آن چیست؟

گفت:

۷

غریبی گرت ماست پیش آورد

دو پیمانه آب است و یک چُمْچه دوغ

۸

اگر راست می‌خواهی، از من شنو

جهان‌دیده بسیار گوید دروغ

ملک را خنده گرفت و گفت: از این راست‌تر، سخن تا عمرِ او بوده باشد، نگفته است.

فرمود تا آنچه مأمولِ اوست مهیّا دارند و به خوشی برود.

تصاویر و صوت

کلیات سعدی به تصحیح محمدعلی فروغی، چاپخانهٔ بروخیم، ۱۳۲۰، تهران » تصویر 161
کلیات شیخ سعدی علیه الرحمه به خط محمد حسینی اصفهانی - گلستان مورخ ۱۲۵۹ هجری قمری » تصویر 68
گلستان به خط شکستهٔ خوانا و زیبا تحریر شده در دارالخلافهٔ طهران » تصویر 36
کلیات سعدی نسخهٔ ۱۰۳۴ هجری قمری » تصویر 107
گلستان سعدی به خط محمدحسین کشمیری و نقاشی مانوهار داس نسخهٔ کتابخانهٔ دیجیتال دانشگاه کمبریج » تصویر 70
گلستان سعدی به خط خوانا و زیبای میرزا محمدحسین شیرازی سال ۱۲۷۱ هجری قمری » تصویر 76
گلستان سعدی به خط محمد محمود لاری به سال ۱۰۱۱ هجری قمری » تصویر 86
گلستان سعدی به خط کاتب سلطانی میر علی حسینی به سال ۹۷۵ هجری قمری در بخارا » تصویر 57
گلستان به همراه بوستان در حاشیه » تصویر 64
گلستان سعدی خوشنویسی شده و مذهب مورخ بیستم شوال ۱۱۳۵ هجری قمری » تصویر 87
گلستان به خط توسط عبداللطیف شروانى سال ۹۷۱ هجری قمری » تصویر 73
گلستان با بوستان در حاشیه به خط محمدرضا تبریزی سنهٔ ۹۸۰ هجری قمری » تصویر 90
کلیات سعدی مذهب و مصور نسخه‌برداری شده توسط عبدالله بن شیخ مرشد الکاتب در قرن دهم هجری » تصویر 72
شرح گلستان دکتر محمد خزائلی » تصویر 293

نظرات

user_image
امیر
۱۳۸۹/۰۷/۲۶ - ۰۹:۰۸:۰۶
این دو بیت از متن جا افتاده استغریبی گرت ماست پیش آورددوپیمانه آبست و یک چمچه دوغاگر راست می‌خواهی از من شنوجهان‌دیده بسیار گوید دروغ
user_image
ف. فرشیم
۱۳۹۲/۱۰/۰۶ - ۱۴:۳۹:۱۳
امیر درست گفته است. آن ابیات جا افتاده‌اند.
user_image
ف. فرشیم
۱۳۹۲/۱۰/۰۶ - ۱۵:۱۵:۴۳
در سطر اول «شیادی گیسوان بافت، یعنی علوی‌ام...» "علوی‌ام" باید درست‌تر باشد؛ چه با نظایر آن در دنبالۀ حکایت هماهنگ است: "علوی ام"، "همی آیم" و "گفته‌ام". در سطر چهارم، «شعرش را به دیوان انوری یافتند» باید درست‌تر باشد، چون حرف «به» خود به معنی «در» است و تکرار آن پیش از یافتند، بیهوده می‌نماید. در سطر پنجم «... یک سخنت دیگر در خدمت بگویم...» "سخنت" باید درست‌تر باشد، یعنی که ترا سخنی دیگر در حضور بگویم.
user_image
محمد صادق وفایی
۱۳۹۳/۰۵/۲۶ - ۰۱:۲۴:۰۳
با توجه به موضوع حکایت دو بیتی جافتاده بنظر می رسد به این صورت صحیح تر باشد.غریبی گرت ماست پیش آورد دو پیمانه آبست و یک چمچه دوغگر از بنده لغوی شنیدی مرنج جهـاندیده بسیار گوید دروغ
user_image
هادی
۱۳۹۵/۰۱/۱۵ - ۲۲:۳۶:۳۶
(یکی راست گویم تو از من شنو )
user_image
حسین صابری
۱۳۹۵/۰۹/۱۶ - ۱۵:۳۷:۳۴
سلام و عرض ادباین سایت مرجع بسیار خوبی برای اهل ادب و شعر فارسی است. اما پای طاووس آن همین متون منثور است که ابیات موجود در آن به تفاریق (مخصوصاً در مورد اثر فخیم گلستان سعدی) حذف شده اندامیدوارم که این ایراد کوچک (در مقابل خدمات انجام شده سایت) نیز سریعتر برطرف گردد
user_image
محمدمهدی
۱۳۹۶/۰۴/۰۸ - ۱۴:۰۰:۵۸
«اگر راست (می) خواهی از من شنو» می تواند «سخن راست خواهی از من شنو» هم باشد
user_image
محمدمهدی
۱۳۹۶/۰۴/۰۸ - ۱۴:۰۴:۳۵
در نسخه حسین استادولی، «اگر راست می خواهی از من شنو» آمده است.
user_image
کامی منشی
۱۳۹۹/۰۱/۱۵ - ۰۳:۵۰:۱۳
گلستان ، ویراست فروغی(؟) : دروغی اگر رفت از ما مرنج / جهاندیده بسیار . . . .
user_image
فرزام
۱۴۰۱/۰۴/۰۸ - ۱۵:۲۰:۴۷
گر از بنده لغوی شنیدی مرنج، جهاندیده بسیار گوید دروغ چون در تصحیح فلانی چیز دیگری بوده، حتما حتما درست نیست.  
user_image
یگلن
۱۴۰۳/۰۴/۰۲ - ۰۵:۵۹:۰۲
به لطف اینترنت و کامنت نویسی همههههه مصحح و ادیب شدند و هر کسی تایپ کردن بلد باشه یه "به نظرم این درست تر باشه" ای میگه