سعدی

سعدی

حکایت شمارهٔ ۱

یکی را از دوستان گفتم: امتناع سخن گفتنم به علّتِ آن اختیار آمده است در غالبِ اوقات، که در سخنْ نیک و بد اتّفاق افتد و دیدهٔ دشمنان جز بر بدی نمی‌آید. گفت: دشمن آن به که نیکی نبیند.

۲

وَ اَخُو الْعَداوَةِ لا یَمُرُّ بِصالِحٍ

اِلّا وَ یَلْمُزُهُ بِکَذّابٍ اَشِرْ

۳

هنر به چشم عداوت بزرگتر عیب است

گل است سعدی و در چشم دشمنان خار است

۴

نورِ گیتی‌فروزِ چشمهٔ هور

زشت باشد به چشمِ موشکِ کور

تصاویر و صوت

کلیات سعدی به تصحیح محمدعلی فروغی، چاپخانهٔ بروخیم، ۱۳۲۰، تهران » تصویر 229
گلستان سعدی به خط محمدحسین کشمیری و نقاشی مانوهار داس نسخهٔ کتابخانهٔ دیجیتال دانشگاه کمبریج » تصویر 154
کلیات سعدی نسخهٔ ۱۰۳۴ هجری قمری » تصویر 144
کلیات شیخ سعدی علیه الرحمه به خط محمد حسینی اصفهانی - گلستان مورخ ۱۲۵۹ هجری قمری » تصویر 94
گلستان به خط شکستهٔ خوانا و زیبا تحریر شده در دارالخلافهٔ طهران » تصویر 75
گلستان سعدی به خط خوانا و زیبای میرزا محمدحسین شیرازی سال ۱۲۷۱ هجری قمری » تصویر 173
گلستان سعدی به خط کاتب سلطانی میر علی حسینی به سال ۹۷۵ هجری قمری در بخارا » تصویر 155
گلستان به همراه بوستان در حاشیه » تصویر 139
گلستان سعدی خوشنویسی شده و مذهب مورخ بیستم شوال ۱۱۳۵ هجری قمری » تصویر 187
گلستان به خط توسط عبداللطیف شروانى سال ۹۷۱ هجری قمری » تصویر 165
گلستان با بوستان در حاشیه به خط محمدرضا تبریزی سنهٔ ۹۸۰ هجری قمری » تصویر 188
کلیات سعدی مذهب و مصور نسخه‌برداری شده توسط عبدالله بن شیخ مرشد الکاتب در قرن دهم هجری » تصویر 149
گلستان بایسنقری موزهٔ چستر بیتی کتابت به سال ۸۳۰ هجری قمری در هرات » تصویر 58
شرح گلستان دکتر محمد خزائلی » تصویر 492
گلستان سعدی منسوب به یاقوت مستعصمی » تصویر 75

نظرات

user_image
سارا سپهر
۱۳۹۲/۰۹/۱۱ - ۰۴:۳۸:۲۰
و اخو العداوه لا یمر بصالحالا و یمزه بکذاب اشرهنر به چشم عداوت بزرگتر عیب است گل است سعدی و در چشم دشمنان خار است تصحیح فروغی
user_image
بهار
۱۳۹۴/۰۱/۲۸ - ۲۳:۱۵:۲۶
خانم سارا سپهری إز أضافه نمودن أبیات متشکرم
user_image
اسماعیل فرازی
۱۳۹۶/۱۱/۰۵ - ۱۸:۰۰:۰۸
" اخو العداوة لا یمر بصالحالا و یلمزه بکذاب اشر "آن که دشمنی دارد به هیچ نیکو کاری نمی گذرد، مگر این که بر او عیب گیرد که دروغگویی متکبر است.
user_image
حمیدرضا
۱۳۹۹/۰۱/۰۷ - ۰۰:۰۹:۲۰
و اَخو العَداوَةِ لا یَمُرُّ بِصالِحٍاِلّا و یَلمِزُهُ بِکَذّابٍ اَشِر* کسی که دشمنی می‌ورزد بر شخص نیکوکار نمی‌گذرد (عبور نمی‌کند) مگر آن که در ذهنش او را دروغگو و متکبر پندارد.
user_image
اکبر احمدی
۱۴۰۱/۰۹/۲۱ - ۱۰:۲۷:۱۷
با عرض سلام ساده شده این حکایت برگرفته از کتاب «حکایت هایی شیرین در باره سکوت» تقدیم می گردد:استاد سخن سعدی در یکی از سال های عمر گرانبهایش سکوت و خاموشی را پیشۀ خود کرده بود. روزی دوست همدلی که از نزدیکان او به حساب می آمد به دیدنش رفت و از او احوالپرسی نمود و سپس با نارضایتی پرسید: ای رفیق عزیز! چرا مدتی است که مطابق با ایام گذشته با دیگران سخن نمی گویی و سکوت کرده ای؟ سعدی با گلایه مندی جواب داد: ای دوست عزیز! من به این علت خاموشی برگزیده ام و در گوشه ای ساکت نشسته ام که اغلب اوقات در هنگام سخن گفتن کلمات و سخنان زیبا و زشت یا نیک و بد هر دو بر زبان می آید ولی چون دشمنان بد اندیش فقط زشتی ها را می بینند و آنها را بر عَلَم می کنند و مایۀ رسوایی قرار می دهند پس بهتر است به جای سخن گفتن در گوشه ای بنشینم و خاموش باشم.دوست سعدی خردمندانه به او گفت: ای رفیق شفیق و ای مرد بزرگوار! در درستی آنچه تو می گویی تردیدی نیست ولی چرا تو خاموش باشی و سکوت کنی؟ ای کاش دشمنان بد اندیش تو به یکباره کور و کر می شدند تا دیگر قادر به دیدن و شنیدن چیزی نباشند زیرا چنین افرادی نیکی های تو را نیز به گونه ای زشت و بد به مردم نشان می دهند که گفته اند:نور گیتی فروز چشمۀ هور***زشت باشد به چشم موشک کوراو سپس خیرخواهانه در ادامه گفت: ای نکته پرداز شیرین سخن! تو این را بدان که در چشم دشمنان بداندیش هنرها و خوبی هایت بزرگترین عیب تو است و گل زیبای روی تو را آنان به سان خار می بینند که گفته اند: هنر به چشم عداوت بزرگتر عیب است***گل است سعدی و در چشم دشمنان خار استپس بیا و خاموشی و سکوت را کنار بِگُذار و بُگذار که آنان در دنیای تنگ خود از دیدن هنرهای تو بسوزند و از بدگویی در بارۀ تو آتش درون شان زبانه بکشد. پیوند به وبگاه بیرونی
user_image
‌ جعفری
۱۴۰۱/۱۲/۱۷ - ۱۲:۰۳:۵۱
اتفاق افتد در اینجا به معنی رایج نیست؛ بلکه به معنای «با هم شدن ، با هم بودن» است.   
user_image
جانعلی سوادکوهی
۱۴۰۳/۰۷/۰۵ - ۱۸:۲۱:۴۷
در بیت زیر ایهام زیبایی وجود دارد: هنر به چشم عداوت بزرگتر عیب است گل است سعدی و در چشم دشمنان خار است در چشم دشمنان خار بودن کنایه از این است که هنر سعدی مایه ناراحتی و حسادت دشمنانش است اما بیت با توجه به کلمه گل در ابتدای مصرع دوم معنی دیگری نیز دارد. آثار سعدی به دلیل هنرش مانند گل زیبا و ارزشمند است اما در چشم و نظر دشمنان، سعدی  به‌عکس مانند خاری پنداشته می‌شود نه گل