سنایی

سنایی

قصیدهٔ شمارهٔ ۹۰ - این قصیدهٔ را هم هنگام اقامت در سرخس سروده

۱

درگه خلق همه زرق و فریبست و هوس

کار درگاه خداوند جهان دارد و بس

۲

هر که او نام کسی یافت ز آن درگه یافت

ای برادر کس او باش و میندیش از کس

۳

بندهٔ خاص ملک باش که با داغ ملک

روزها ایمنی از شحنه و شبها ز عسس

۴

گرچه با طاعتی از حضرت او «لا تامن»

ورچه با معصیتی از در او «لا تیاس»

۵

ورچه خوبی به سوی زشت به خواری منگر

کاندرین ملک چو طاووس بکارست مگس

۶

ساکن و صلب و امین باش که تا در ره دین

زیرکان با تو نیارند زد از بیم نفس

۷

کز گران سنگی گنجور سپهر آمد کوه

وز سبکساری بازیچهٔ باد آمد خس

۸

تو فرشته شوی ار جهد کنی از پی آنک

برگ توتست که گشتست به تدریج اطلس

۹

همره جان و خرد باش سوی عالم قدس

نه ستوری که ترا عالم حسست جرس

۱۰

پوست بگذار که تا پاک شود دین تو هان

که چوبی پوست بود صاف شود جوز و عدس

۱۱

عاشقی پرخور و پر شهوت و پر خواب چو خرس

نفس گویای تو ز آنست به حکمت اخرس

۱۲

رو که استاد تو حرصست از آن در ره دین

سفرت هست چو شاگرد رسن تاب از پس

۱۳

نام باقی طلبی گرد کم آزاری گرد

کز کم آزاری پر عمر بماند کرکس

۱۴

در سر جور تو شد دین تو و دنیی تو

که نه شب پوش و قبابادت و نه زین نه فرس

۱۵

چنگ در گفتهٔ یزدان و پیمبر زن و رو

کآنچه قرآن و خبر نیست فسانه‌ست و هوس

۱۶

اول و آخر قرآن ز چه «با» آمد و «سین»

یعنی ندر ره دین رهبر تو قرآن بس

۱۷

آز بگذار که با آز به حکمت نرسی

ور بیان بایدت از حال سنایی بر رس

تصاویر و صوت

دیوان حکیم سنایی غزنوی (بر اساس معتبرترین نسخه ها) به اهتمام پرویز بابایی - سنایی غزنوی - تصویر ۱۸۸

نظرات

user_image
حمید رضائیان
۱۳۹۰/۱۱/۰۱ - ۰۴:۰۹:۰۸
احتراما درمصراع دوم بیت 15 به جای کنچه واژه کانچه ود رمصراع دوم بیت 16یعنی ندر واژه یعنی اندر صحیح هستند.
user_image
فرهود
۱۳۹۱/۰۶/۲۴ - ۰۴:۳۶:۳۴
این لخت از بیت 16 کاستی دارد و خوانده نمی شود:یعنی ندر ره دین رهبر تو قرآن بسخواهش می کنم که درست کنید.
user_image
داود پوراکبریان
۱۳۹۳/۰۹/۲۹ - ۰۸:۰۲:۱۱
تو فرشته شوی ار جهد کنی از پی آنک برگ توتست که گشتست به تدریج اطلسبیت فوق بشکل زیر هم آمده :تو فرشته شوی ار جهد کنی از پی آنک برگ توتست به تدریج کنندش اطلسکه در زبان ترکی هم به عنوان ضرب المثلی در توصیه به صبر و تحمل داریمصبریلن حالوا بیشر ای قورا سندن بسله سن اطلس اولار توت یپراغیندانSebrilen halva bi$er ey gora senden Beslesen etles olar tut yapragindanیعنی عجله نکن ای غوره ترش کمی دندان روی جگر بگذار و صبر کن تا به حلوای شیرین تبدیل شویهمانطوریکه با پرورش برگ توت می توان به اطلس دست یافت
user_image
محمد رضا اقمشه
۱۳۹۵/۰۷/۰۴ - ۰۰:۵۵:۴۰
با سلام و احترام و تشکر از زحمات دست اندر کاران گنجور ، خدا قوتبه نظر میرسد در بیت 11 " بر " مناسب تر است تا " پر " عاشقی بر خور و بر شهوت و بر خواب