وحشی بافقی

وحشی بافقی

ترجیع بند - ما گوشه نشینان خرابات الستیم

۱

ساقی بده آن باده که اکسیر وجود است

شوینده آلایش هر بود و نبود است

۲

بی زیبق و گوگرد که اصل زر کانی‌ست

مفتاح در گنج طلا خانهٔ جود است

۳

بی گردش خورشید کم و بیش حرارت

کان زر از او هر چه فراز است و فرود است

۴

قرعی نه و انبیقی و حلی و نه عقدی

در بوته گداز زر و نه نار و نه دود است

۵

سیماب در او عقد وفا بسته بر آتش

از هردو عجب اینکه نه بود و نه نمود است

۶

هم عهد در او سود و زیان همه عالم

وین طرفه که در وی نه زیان است و نه سود است

۷

در عالم هستی که ز هستی به در آییم

ما را چه زیان از عدم سود وجود است

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۹

مطرب به نوای ره ما بی‌خبران زن

تا جامه درانیم ره جامه دران زن

۱۰

آورد خمی ساقی و پیمانه بر آن زد

تو نیز بجو ساز خود و زخمه بر آن زن

۱۱

زان زخمه که بی‌حوصله از شحنه هراسد

خنجر کن و زخمش به دل بی‌جگران زن

۱۲

آن نغمه بر آور که فتد مرغ هوایی

زان رشته گره بر پر بیهوده پران زن

۱۳

بانگی که کلاه از سر عیوق در افتد

بر طنطنه کوکبهٔ تاجوران زن

۱۴

این میکده وقف است و سبیل است شرابش

بر جمله صلایی ز کران تا به کران زن

۱۵

بگذار که ما بی‌خود و مدهوش بیفتیم

این نعمهٔ مستانه به گوش دگران زن

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی‌هست در این میکده مستیم

۱۷

ساقی بده آن می که ز جان شور برآرد

بردار اناالحق سر منصور برآرد

۱۸

آن می که فروغش شده خضر ره موسی

آتش ز نهاد شجر طور برآرد

۱۹

آن می که افق چون شودش دامن ساغر

خورشید ز جیب شب دیجور برآرد

۲۰

آن می که چو ته مانده فشانند به خاکش

سد مرده سر مست سر از گور برآرد

۲۱

آن می که گر آهنگ کند بر در و بامم

ماتم ز شعف زمزمهٔ سور برآرد

۲۲

آن می که چو تفسیده کند طبع فسرده

سد «العطش» از سینه کافور برآرد

۲۳

آن می به کسی ده که به میخانه نرفته ست

تا آن میش از مست و ز مستور بر آرد

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۲۵

کو مطرب خوش نغمه که آتش اثر آید

کان نغمه برآرد که ز جان دود بر آید

۲۶

آن نغمه که سر می و میخانه کند فاش

تا زاهد پیمانه شکن شیشه گر آید

۲۷

آن نغمه که چون شعله فروزد به در گوش

از راه نفس بوی کباب جگر آید

۲۸

آن نغمه که چون گام نهد بر گذر هوش

جان رقص کنان بر سر آن رهگذر آید

۲۹

آن نغمهٔ شیرین که پرد روح به سویش

مانند مگس کاو به سلام شکر آید

۳۰

آن نغمهٔ پر حال که در کوی خموشان

هر ناله‌اش از عهدهٔ سد جان به درآید

۳۱

ز آن نغمه خبرده به مناجاتی مسجد

بی آنکه چو ما از دو جهان بی‌خبر آید

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۳۳

دیری ست که ما معتکف دیر مغانیم

رندیم و خراباتی و فارغ ز جهانیم

۳۴

لای ته خم سندل سر ساخته یعنی

ایمن شده از دردسر کون و مکانیم

۳۵

چون کاسه شکستیم نه پر ماند و نه خالی

بی‌کیسهٔ بازار چه سود و چه زیانیم

۳۶

ما هیچ بها بنده کم از هیچ نیرزیم

هر چند که اندر گرو رطل گرانیم

۳۷

شیریم سر از منت ساطور کشیده

قصاب غرض را نه سگ پای دکانیم

۳۸

پروانه‌ای از شعله ما داغ ندارد

هر چند که چون شمع سراپای زبانیم

۳۹

هشیار شود هر که در این میکده مست است

اما دگرانند چنین ، ما نه چنانیم

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۴۱

رندان خرابات سر و زر نشناسند

چیزی به جز از باده و ساغر نشناسند

۴۲

بی‌خود شده و برده وجود و عدم از یاد

درویش ندانند و توانگر نشناسند

۴۳

رطلی که بغلتید شناسند و دگر هیچ

دور فلک و گردش اختر نشناسند

۴۴

یابند که در ظلمت میخانه حیات است

آن چشمه که می‌جست سکندر نشناسند

۴۵

بازان کم آزار نظر بسته ز صیدند

غیر از می چون خون کبوتر نشناسند

۴۶

دشنام و دعا را بر ایشان دوییی نه

شادی ز غم و زهر ز شکر نشناسند

۴۷

هستند شناسای می و میکده چون ما

فردوس ندانسته ز کوثر نشناسند

ما گوشه نشینان خرابا الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۴۹

تا راه نمودند به ما دیر مغان را

خوش می‌گذرانیم جهان گذران را

۵۰

از مغبچگان بسکه در او غلغل شادیست

نشینده کس آوازهٔ اندوه جهان را

۵۱

دیری نه ، بهشتی ، ز می و مغبچه در وی

از کوثر و از جام فراغت دل و جان را

۵۲

آن دیر که هر مست که آنجا گذر انداخت

خود گم شدو گم کرد ز خود نام و نشان را

۵۳

دیری که سر از سجدهٔ بت باز نیاورد

هرکس که در او خورد یکی رطل گران را

۵۴

مسجد نه که در وی می و می‌خواه نگنجد

سد جوش در این راه هم این را و هم آن را

۵۵

غلتیده چو ما پیش بتی مست به بویی

هر گوشه هزاران و نیالوده دهان را

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۵۷

ترسا بچه‌ای کز می و جامش خبرم نیست

خواهم برمش نام ولی آن جگرم نیست

۵۸

کافر شدم از بسکه کنم سجده به پایش

اینست که زناری از او بر کمرم نیست

۵۹

ناقوس نوازم که مناجات بت اینست

در حلقهٔ تسبیح شماران گذرم نیست

۶۰

آنجا که صلیب است نمودار سر دار

پایم شد و کم گشت و سراغی ز سرم نیست

۶۱

گر خدمت خنزیر کند امر چه تدبیر

گیرم ره خدمت که طریق دگرم نیست

۶۲

شیخی پس سد چله پی دختر ترسا

آن کرد، از او غیرت دین بیشترم نیست

۶۳

ترسا بچه گو باده از این مست ترم ساز

تا بستن زنار بگویم خبرم نیست

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۶۵

گر عشق کند امر که زنار ببندیم

زنار مغان در سر بازار ببندیم

۶۶

سد بوسه به هر تار دهیم از پی تعظیم

تسبیح بتش بر سر هر تار ببندیم

۶۷

گر صومعه داران مقلد نپسندند

هر چند گشایند دگر بار ببندیم

۶۸

معلوم که بر دل چو در لطف گشاید

آن عشق که برخویش به مسمار ببندیم

۶۹

برلب تری باده و خشک ار نم او حلق

پیداست چه طرف از در خمار ببندیم

۷۰

آن باده خوش آید که دود بر سر و بر گوش

راه سخن مردم هشیار ببندیم

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۷۲

خواهم که شب جمعه‌ای از خانه خمار

آیم به در صومعه زاهد دین دار

۷۳

در بشکنم و از پس هر پرده زرقی

بیرون فکنم از دل او سد بت پندار

۷۴

بر تن درمش خرقه سالوس و از آن زیر

آرم به در صومعه سد حلقه زنار

۷۵

مردان خدا رخت کشیدند به یکبار

چیزی به میان نیست به جز جبه و دستار

۷۶

این صومعه داران ریایی همه زرقند

پس تجربه کردیم همان رند قدح خوار

۷۷

می خوردن ما عذر سخن کردن ما خواست

بر مست نگیرند سخن مردم هشیار

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۷۹

رفتم به در مدرسه و گوش کشیدم

حرفی که به انجام برم پی ، نشیندم

۸۰

سد اصل سخن رفت و دلیلش همه مدخول

از شک و گمانی به یقینی نرسیدم

۸۱

بس عقده که حل گشت در او هیچ نبسته

یک در نگشودند ز سد قفل کلیدم

۸۲

گفتند درون آی و ببین ماحصل کار

غیر از ورقی چند سیه کرده ندیدم

۸۳

گفتند که در هیچ کتابی ننوشتند

هر مسأله عشق کز ایشان طلبیدم

۸۴

جستم می منصور ز سر حلقهٔ مجلس

آن می‌طلبی گفت که هرگز نچشیدم

۸۵

دیدم که در او دردسری بود و دگر هیچ

با دردکشان باز به میخانه دویدم

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۸۷

المنة لله که ندارم زر و سیمی

کز بخل خسیسی شوم ، از حرص لیمی

۸۸

شغلی نه که تا غیر برد مایده خلد

باید ز پی جان خود افروخت جحیمی

۸۹

نه عامل دیوان و نه پا در گل زندان

نی بستهٔ امیدی و نی خستهٔ بیمی

۹۰

ماییم و همین حلقی و پوشیدن دلقی

یک گوشهٔ نان بس بود و پاره گلیمی

۹۱

بهر شکمی کاوست پی مزبله مزدور

دریوزهٔ هر سفله بود عیب عظیمی

۹۲

ز آنجا که بود سیری چشم و دل قانع

ده روز بسازم نه به قرصی که به نیمی

۹۳

گر روح غذا گیرد از آن باده که ماراست

سد سال توان زیست به تحریک نسیمی

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۹۵

دارم ز زمان شکوه نه از اهل زمانه

کو مطرب و سازی که بگویم به ترانه

۹۶

خواهم که سر آوازه‌ای از تازه بسازم

کرند به بازار به آواز چغانه

۹۷

سر کندن و انداختنش را چه توان گفت

مرغی که نه آبی طلبیده‌ست و نه دانه

۹۸

در عهد که بوده ست که یک بار شنوده‌ست

تاریخ جهان هست فسانه به فسانه

۹۹

بلبل هدف تیر نمودن که پسندد

خاصه که بود بلبل مشهور زمانه

۱۰۰

جز عشق و محبت گنهم چیست ،چه کردم

ای تیر غمت را دل عشاق نشانه

۱۰۱

ساقی سخن مست دراز است ، بده می

تا درد سر شکوه کشد یا ز میانه

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۱۰۳

گر شکوه‌ای آمد به زبان بزم شراب است

باید که بشویند ز دل عالم آب است

۱۰۴

زینش نتوان سوخت گر از خویش بنالد

آن مرغ که در روغن خود گشته کباب است

۱۰۵

ابری برسد روزی و جانش به تن آید

آن ماهی تفسیده که در آب سراب است

۱۰۶

گر قهقهه‌اش نیست مخوان مرغ به کویش

آن کبک که آرامگهش جای عقاب است

۱۰۷

پا در گلم و مقصد من دور حرم لیک

تا چون بر هم ز آنکه رهم جمله خلاب است

۱۰۸

وین طرفه که بارم همه شیشه ست پر از می

وقتی که شود شیشه تهی ، کار خراب است

۱۰۹

کو خضر که تا باز کند چشم و ببیند

خمخانه و خمها که پر از بادهٔ ناب است

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۱۱۱

میخانه که پرورده‌ام از لای خم او

بادا سر من خاک ته پای خم او

۱۱۲

حیف است به زیر سر من ، بر سر من نه

آن خشت که بوده ست به بالای خم او

۱۱۳

در خدمتم آنجا که برای گل تسبیح

خاکی به کف آرم مگر از جای خم او

۱۱۴

سوری و چه سوری ست که در عقد کس آید

بنت العنب آن بکر طرب زای خم او

۱۱۵

توفان چه کند کشتی نوحش چه نماید

آبی که زند موج ز دریای خم او

۱۱۶

در زردی خورشید قیامت به خود آییم

ما را که صبوحی‌ست ز صهبای خم او

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

۱۱۸

وحشی مگر آن زمزمه از چنگ برآید

کز عهدهٔ شکر می ساقی به درآید

۱۱۹

آن ساقی باقی که پی جرعه کش او

خورشید قدح ساز و فلک شیشه گر آید

۱۲۰

آن درد که در میکده او به سفالی ست

لطفی ست که کرده ست چو در جام زر آید

۱۲۱

خواهد ز سبوی می او تاج سر خویش

آن کس که سدش بنده زرین کمر آید

۱۲۲

در کوچه میخانهٔ او گر فکنی راه

بس خضر سبوکش که ترا در نظرآید

۱۲۳

گردر بزنی ، سد قدحت پیش دوانند

آن وقت که آواز خروس سحر آید

۱۲۴

گو میر شبش گیر و بزن سخت و ببر رخت

مستی که شبانگاه از آنجا به درآید

ما گوشه نشینان خرابات الستیم

تا بوی میی هست در این میکده مستیم

تصاویر و صوت

دیوان وحشی بافقی به کوشش حسین نخعی - وحشی بافقی - تصویر ۴۵۹
دیوان وحشی بافقی به کوشش پرویز بابائی - وحشی بافقی - تصویر ۲۸۲
دیوان کامل شمس الدین محمد وحشی بافقی به کوشش ایرج افشار - وحشی بافقی, وحشی بافقی, وحشی بافقی, وحشی بافقی - تصویر ۱۶۵
دیوان کامل وحشی بافقی به کوشش م. درویش با مقدمهٔ سعید نفیسی - وحشی بافقی - تصویر ۳۵۱

نظرات

user_image
علیرضا
۱۳۹۲/۰۴/۱۵ - ۱۵:۴۲:۰۶
احتمالا این بیت:ساقی بده آن می که ز جان شور برآرد / بردار اناالحق سر منصور برآردباید به این شکل باشه:ساقی بده آن می که ز جان شور برآرد / بر دار اناالحق سر منصور برآردبردار => بر داربه معنی روی دار، بالای دار
user_image
حسین
۱۳۹۳/۰۴/۱۴ - ۲۳:۲۰:۴۷
با سلام زیبا بوداین مصرع اشتباه تایپی شده ظاهرا:کز بخل خسیسی شوم ، از حرص لیمیباید بشود.................، از حرص لئیمی
user_image
محمدرضا
۱۳۹۳/۰۶/۱۳ - ۱۰:۵۳:۵۷
بیت : آن می که چو ته مانده فشانند به خاکشصد مرده سرمست سر از گور برآرندظاهرا کلمه " صد " اشتباها "سد" تایپ شده است.متشکرم
user_image
بیژن
۱۳۹۴/۰۱/۲۰ - ۰۸:۱۵:۱۵
ساقی بده آن می که ز جان شور برآرد / بر دار اناالحق سر منصور برآردباید به این شکل باشه:ساقی بده آن می که ز سر شور برآرد / بر دار اناالحق سر منصور برآردباتشکر
user_image
علی
۱۳۹۵/۱۲/۰۶ - ۱۶:۱۴:۵۶
این از اون اشعاری هست که آدم رو با فاز روحانی هماهنگ میکنه ، این اشعار برای من گونه ای از دعا و مراقبه هستند
user_image
ماهان
۱۳۹۶/۰۴/۱۶ - ۲۲:۵۲:۴۶
جامه دران دوم در بیت نهم ایهام تناسب جالبی داره،هم به معنای لباس دریدن میتونه باشه و هم با توجه به کلمه مطرب،به گوشه جامه دران در دستگاه موسیقی سنتی اشاره میکنه
user_image
نادر..
۱۳۹۶/۰۴/۱۷ - ۰۳:۵۲:۰۰
ماهان عزیز به نکته زیبایی اشاره نمودید..پیشتر بیتی با این خصوصیت نوشته بودم که تقدیم می کنم:وداعت همچو اهنگی حزین بنشست چون بر لبانار دل همی خون ریخت از این جامه درّانم ..
user_image
مازیار
۱۳۹۷/۰۲/۱۸ - ۰۹:۴۱:۵۶
ب نظر من واژه سد درست است ، سد واژه فارسی است و دلیلی ندارد که ب صورت ؛ صد ؛ نوشته شود
user_image
فردین
۱۳۹۸/۰۳/۰۲ - ۱۵:۱۸:۲۷
دوستان کسی معنی مصراع ما گوشه نشینان خرابات الستیم رو میدونه؟
user_image
محسن ، ۲
۱۳۹۸/۰۳/۰۲ - ۱۸:۰۷:۳۲
فردین جان ما گوشه نشینان خرابات الستیمتا بوی میی هست در این میکده مستیمروز اَلَست ، زمانی ست که خداوند از انسان پیمان گرفت و گفت : اَلَستُ بِرَبِکُم ، {آیا من پروردگار شما نیستم }و انسان به خداوندگاری او اقرار کرد و جواب داد ” آری“روزی ست که ابتدا ندارد می گوید ما هنوز باده نوش آن میخانه ایم { بر سر عهد خود با خدا } که با خداوند پیمان بستیم ، و درین خرابات مقیم ایم بدین مانا که تا عشق پرودگار در سینه ی ماست ، مست عشق اوئیم
user_image
سعادت
۱۳۹۸/۱۲/۱۸ - ۰۸:۳۳:۴۶
ترجیع بند فوق العاده قوی بودو البتهیک نکته در بیت زیر که جز عشق و محبت گنهم چیست ،چه کردمای تیر غمت را دل عشاق نشانهمصرع دوم اقتباس زیبایی از شعر شیخ بهایی استخواهد به سر آید غم هجران تو یا نهای تیر غمت را دل عشاق نشانه