ابوسعید ابوالخیر

ابوسعید ابوالخیر

رباعی شمارهٔ ۵

۱

وا فریادا ز عشق، وا فریادا

کارم به یکی طرفه نگار افتادا

۲

گر دادِ منِ شکسته دادا دادا

ور نه من و عشق هر چه بادا بادا

تصاویر و صوت

سخنان منظوم ابوسعید ابوالخیر به کوشش سعید نفیسی، طهران ۱۳۳۴ » تصویر 67

نظرات

user_image
احمد عرفانی
۱۳۸۹/۰۸/۲۳ - ۱۱:۳۸:۵۸
بیکی : به یکی صحیح است
user_image
دکترحامدرحمتی
۱۳۹۱/۰۴/۱۸ - ۰۵:۱۷:۱۲
وافریادازدست عشق وافریاداکارم به یکی طرفه نگارافتاداگرداددل خسته ما دادا داداورنه من وعشق هرچه بادابادارباعی بزرگانی چون خیام ابوسعید وغیره با همدیگر در کتب اشعار مخلوط گردیده
user_image
عبدالکریم رحمانی
۱۳۹۱/۰۴/۳۱ - ۰۵:۴۱:۴۳
مصرع اول دوبیتی آقای رحمتی یک هجا اضافه دارد که احتمالا اشتباه از نقل قول است.
user_image
مهدی جمالپور
۱۳۹۱/۰۵/۳۱ - ۰۵:۵۱:۳۲
من خیلی شیخ بوسعید رو دوست دارم این رباعی هم زیبا بود
user_image
میثم طاهری
۱۳۹۱/۰۷/۳۰ - ۰۱:۱۸:۳۴
وا فریادا ز عشق وا فریاداکارم به یکی طرفه نگار افتاداگر داد دل شکسته دادا داداور نه منو عشق هرچه بادا بادا
user_image
فروغ
۱۳۹۱/۱۱/۱۳ - ۰۸:۳۵:۱۱
بیت دوم آقای میثم طاهری خیلی زیباتر به نظر میرسه و کاملا همه چیز رعایت شده ولی اگه قضیه واج آرایی داد و دادا باشه میشه بیت دوم این جور باشه؟گر داد، داد دلشکسته، دادا ور نه منو دل هرچه بادا بادا
user_image
حسین چشمی مقدم
۱۳۹۳/۰۸/۲۳ - ۱۳:۱۳:۲۷
وافریادا ز عشق وا فریادا... کارم به یکی طرفه نگار افتادا...گرداد من شکسته دادا دادا...ورنه من و عشق هر چه بادا بادا... درمصرع اول بیت دوم به جای دل شکسته، (من شکسته )صحیح است.
user_image
رسول صالحی
۱۳۹۳/۱۰/۱۱ - ۱۰:۵۲:۳۱
سلام،من دیروز(9دی93)این رباعی رابرای اولین بارازرادیووباصدای علیرضا افتخاری شنیدم،واقعا منقلبم کرد،ازآن لحظه به بعد هروقت یادم می افته چندبارتکرارمیکنم وهرباربه عمق معناش که فکرمیکنم چون حالتی مثل دعا واستغاثه کردن درعجز ونا امیدی دارد،حس عجیبی بهم دست میده وباروح وروانم بازی میکنه.گر،"داد"دل شکسته دادا،داداورنه، من و"عشق" هرچه بادا،بادا
user_image
امیر
۱۳۹۴/۰۱/۱۱ - ۱۱:۵۴:۱۱
در
پاسخ به ((عبدالکریم رحمانی)):به نظر حقیر مصرع اول دوبیتی نیست بلکه ((اختیار وزنی)) در آن به کار رفته.
user_image
کسرا
۱۳۹۴/۰۵/۱۸ - ۱۲:۲۷:۳۶
آواز این رباعی زیبا... در برنامه گلهای تازه شماره 154... با آواز استاد شجریان...
user_image
شجاع الدین شقاقی
۱۳۹۴/۰۷/۱۸ - ۱۲:۵۴:۰۰
نگاه ِ لیلیداد و بیدادی کنم ، لیلی نگاهم کرده استوای و فریادی کنم مجنون ، نگارم کرده استهر چه بادا باد و ما را هر چه دادا ، داداداده و ناداده او ، پیر و نَزارم کرده است
user_image
کمال
۱۳۹۴/۰۹/۱۷ - ۱۳:۲۸:۳۱
جمع آن: 4572
user_image
ناشناس
۱۳۹۴/۰۹/۲۰ - ۲۲:۲۱:۱۰
وافریاد ز دست عشق وا فریاداکارم به یکی طرفه نگار افتاداگر داد من شکسته دل دادا داداورنه من وعشق هرچه بادا بادااین گزارش از یک نسخه معتبر قدیمی با حاشیه دکتر نوری متن برداری گردیده وی در حاشیه خصوصا به بیت اول مصرع دوم اشاره کرده که نوشتار صحیح بدینصورت درج گردیده
user_image
ناشناس
۱۳۹۴/۰۹/۲۰ - ۲۲:۲۲:۵۹
وافریاد ز دست عشق وا فریاداکارم به یکی طرفه نگار افتاداگر داد من شکسته دل دادا داداورنه من وعشق هرچه بادا بادااین گزارش از یک نسخه معتبر قدیمی با حاشیه دکتر نوری متن برداری گردیده وی در حاشیه خصوصا به مصرع اول بیت دوم اشاره کرده که نوشتار صحیح بدینصورت درج گردیده
user_image
نی ما
۱۳۹۴/۰۹/۲۰ - ۲۲:۲۴:۵۰
وافریاد ز دست عشق وا فریاداکارم به یکی طرفه نگار افتاداگر داد من شکسته دل دادا داداورنه من وعشق هرچه بادا بادااین گزارش از یک نسخه معتبر قدیمی با حاشیه دکتر نوری متن برداری گردیده وی در حاشیه خصوصا به مصرع اول بیت دوم اشاره کرده که نوشتار صحیح بدینصورت درج گردیده
user_image
سوسن
۱۳۹۶/۰۵/۱۵ - ۰۱:۱۶:۳۲
بنظر من که ترکیب فعلی شعر کاملا درسته در مصرع اول شاعر از دست عشق فغان وناله میکنه و در مصرع بعد دلیلش رو میگه که عشق طرفه نگاری هست مصرع اول بیت دوم میگه اگه عدل و داد اینه که من شکسته باشم (از عشق) این شکستگی رو میپذیرم (دادا دادا با تاکید ) مصرع آخر ورنه منظور تاییدی به پذیرفتن شکستگی عشقه نه به معنی رد مصرع قبل میگه ورنه هرچی از عشق پیش بیاد حتی شکستگی میپذیرم. بسیار زیبا و سرشار از احساسه
user_image
سینا
۱۳۹۶/۰۷/۳۰ - ۱۱:۵۲:۱۵
رباعی خوانی علیرضا افتخاری در آلبوم نیلوفرانه دو هم بی نظیره