ابوسعید ابوالخیر

ابوسعید ابوالخیر

رباعی شمارهٔ ۶

۱

ای شیرِ سرافرازِ زبردست خدا

ای تیرِ شهابِ ثاقبِ شستِ خدا

۲

آزادم کن ز دستِ این بی‌دستان

دستِ من و دامنِ تو ای دستِ خدا

تصاویر و صوت

سخنان منظوم ابوسعید ابوالخیر به کوشش سعید نفیسی، طهران ۱۳۳۴ » تصویر 68

نظرات

user_image
بهروز راستین
۱۳۹۰/۱۱/۰۷ - ۱۵:۰۴:۲۹
با سلام و تشکر از شما ادیبان و ادب دوستانبنظر این حقیر مصرع اول بیت دوم از نظر وزن مشکل دارد خواهشمند است بررسی و راهنمایی بفرماییدبا سپاس
user_image
هادی
۱۳۹۱/۰۲/۱۳ - ۰۷:۴۲:۱۶
سلام عمویی بهروزرباعی یه وزن کلی داره که با استفاده از جابجایی هجا ها 10-12 تا وزن جدید به دست میاد که همشون درست و قابل استفاده است!اینم جزو همین موردهبیشتر میخوای بدونی کتاب عروض دکتر سیروس شمیسا راهنمای خوبیه
user_image
رامین روزبهانی
۱۳۹۳/۰۷/۰۱ - ۱۸:۴۵:۱۳
بسیار خوشحال میشویم و میشوم که برای شعر و منطق وجودی و ساختاریش دوستان ایچنین با دقت نظر دارند. به همگی دست اندرکاران گنجور با تمام وجودم احترام قایلم. درود بر شما
user_image
شجاع الدین شقاقی
۱۳۹۴/۰۷/۱۸ - ۲۱:۲۷:۱۹
نور ِ ثاقبعشق ِ او حسّ است و حس از جنس ِ نورپرده بر دل گر کشد ، شد اِنس ِ کورهر دلی با نور ِ ثاقب ، شیر و دستان می شودساکن و آزاد و در دست ِ خدا همجنس ِ نور
user_image
احمد
۱۳۹۴/۰۸/۱۵ - ۰۷:۵۳:۱۱
منظور شاعر از شیر زبر دست خدا کیه؟!
user_image
کمال
۱۳۹۴/۰۹/۱۸ - ۱۳:۴۳:۱۰
جمع آن: 9634
user_image
نی ما
۱۳۹۴/۰۹/۲۰ - ۲۲:۴۴:۲۶
این شعر به گمان بسیار در مدح امیرمومنان حضرت مولا علی ع سروده شده البته در انتساب این شعر به ابوالخیر شک بسیاری هست و هچنین روایت های مختلفی برای ابیات ان بخصوص مصرع اول بیت دوم موجود می باشد و به شرحهای مختلفی از جمله مثال زیر نیز روایت گردیدهآزادکنم زدست این بی دستان ، دست من و دامان توای دست خدا
user_image
محراب
۱۳۹۷/۰۳/۰۹ - ۱۷:۲۲:۴۸
مصرع سوم، اینگونه صحیح تر به نظر می رسد:"آزاد کنم ز دست این بی دستان" که آزاد کنم به معنای مرا آزاد کن به کار رفته است.