عراقی

عراقی

غزل شمارهٔ ۲۸۹

۱

بیا، که بی‌تو به جان آمدم ز تنهایی

نمانده صبر و مرا بیش ازین شکیبایی

۲

بیا، که جان مرا بی‌تو نیست برگ حیات

بیا، که چشم مرا بی‌تو نیست بینایی

۳

بیا، که بی‌تو دلم راحتی نمی‌یابد

بیا، که بی‌تو ندارد دو دیده بینایی

۴

اگر جهان همه زیر و زبر شود ز غمت

تو را چه غم؟ که تو خو کرده‌ای به تنهایی

۵

حجاب روی تو هم روی توست در همه حال

نهانی از همه عالم ز بسکه پیدایی

۶

عروس حسن تو را هیچ درنمی‌یابد

به گاه جلوه، مگر دیدهٔ تماشایی

۷

ز بس که بر سر کوی تو ناله‌ها کردم

بسوخت بر من مسکین دل تماشایی

۸

ندیده روی تو، از عشق عالمی مرده

یکی نماند، اگر خود جمال بنمایی

۹

ز چهره پرده برانداز، تا سر اندازی

روان فشاند بر روی تو ز شیدایی

۱۰

به پرده در چه نشینی؟ چه باشد ار نفسی

به پرسش دل بیچاره‌ای برون آیی!

۱۱

نظر کنی به دل خستهٔ شکسته دلی

مگر که رحمتت آید، برو ببخشایی

۱۲

دل عراقی بیچاره آرزومند است

امید بسته که: تا کی نقاب بگشایی؟

تصاویر و صوت

کلیات دیوان شیخ فخرالدین ابراهیم همدانی (شامل قصاید، غزلیات، ترجیعات، ترکیبات، مقطعات، مثلثات، عشاق نامه یا ده نامه، رباعیات، لمعات و اصطلاحات عرفانی عراقی) با مقدمهٔ سعید نفیسی و حواشی م. درویش - فخرالدین ابراهیم همدانی - تصویر ۲۵۸

نظرات

user_image
مهدی پور
۱۳۸۹/۰۹/۲۹ - ۱۷:۵۵:۵۴
سلامبیت 1 مصراع دوم "نماند" صحیحتر به نظر می رسد
پاسخ: با تشکر، متن مطابق نسخ چاپی است (نشر نگاه، 1388)
user_image
حامد عبداللهی سفیدان
۱۳۹۲/۰۲/۲۸ - ۰۴:۳۴:۲۰
با «همایون مثنوی» استاد محمدرضا شجریان، از این غزل کمال لذت را ببرید.
user_image
مرتضی
۱۳۹۲/۱۰/۲۷ - ۰۲:۵۲:۳۱
به نظرم وزن شعر مفاعلن فعلاتن مفاعلن فع لن (بحر مجتث مثمن مخبون اصلم) باشد.
user_image
حسن نورائی بیدخت
۱۳۹۶/۱۲/۱۶ - ۰۱:۳۶:۰۸
واژه بینائی در آخر بیت های دوم و سوم تکرار شده که قاعدتاً نباید تکرار شود.
user_image
غضنفر
۱۳۹۹/۰۸/۳۰ - ۰۵:۵۰:۲۲
قافیه های تکراری زیاد داره
user_image
غضنفر
۱۳۹۹/۰۸/۳۰ - ۰۵:۵۰:۵۳
قافیه های تکراری زیاد داره