شهریار

شهریار

غزل شمارهٔ ۵۷ - بارگاه حافظ

۱

شب‌ها به کنج خلوتم آواز می‌دهند

کای خفته گنج خلوتیان باز می‌دهند

۲

گویی به ارغنون مناجاتیان صبح

از بارگاه حافظم آواز می‌دهند

۳

وصل است رشته سخنم با جهان راز

زان در سخن نصیبه‌ام از راز می‌دهند

۴

وقتی همای شوق مرا هم فرشتگان

تا آشیان قدس تو پرواز می‌دهند

۵

ساز سماع زهره در آغوش طبع توست

خوش خاکیان که گوش به این ساز می‌دهند

۶

آنجا که دم زند ز تجلی جمال یار

فرصت به آبگینه غمّاز می‌دهند

۷

سازش به هر سری نکند تاج افتخار

آزادگی به سرو سرافراز می‌دهند

۸

ما را رسد مدیحه حافظ که وصف گل

با بلبلان قافیه‌پرداز می‌دهند

۹

تا شب به حجلهٔ فلک آمد عروس ماه

شمعی به دست زهرهٔ طناز می‌دهند

۱۰

آنجا که ریزه‌کاری سبک بدیع تست

ما را به مکتب قلم‌انداز می‌دهند

۱۱

دیوان توست یا که پس از کشتگان جنگ

رختی به خانوادهٔ سرباز می‌دهند

۱۲

هرگز به ناز سرمه فروشش نیاز نیست

نرگس که از خم ازلش ناز می‌دهند

۱۳

بارد مه و ستاره در ایوان شهریار

کامشب صلا به حافظ شیراز می‌دهند

تصاویر و صوت

شهر یار ج۴ - افسانه شب و سایر آثار چاپ نشده - محمد حسین شهریار - تصویر ۱۲۴

نظرات

user_image
سعید
۱۳۹۳/۱۱/۰۱ - ۰۹:۰۳:۵۷
سلامدر مورد این غزل از زبان هوشنگ ابتهاج(ه.الف.سایه) در مستندی که از ایشون پخش شد نکته جالبی شنیدم که با رعایت امانت اینجا ذکر میکنم:سایه در یه جلسه عمومی به ذکر خاطره جالبی از شهریار پرداخت، به مزاح گفت من و شهریار املاکمون مشاع بود!(کنایه از اینکه خیلی اشعار رو از هم وام می گرفتیم) در سال 1326 بعد از فوت مادرم من غزلی داشتم می ساختم، به شهریار گفتم شهریار جان من دارم غزلی می سازم چند بیتی براش خوندم گفت این رو بده به من!! من نفهمیدم چی میگه! فکر کردم شوخی می کنه. گفتم همش مال شما!! گفت نه جدی میگم این رو بده من می سازم.فرداش شهریار رو دیدم گفت اون غزل رو ساختم!من گفته بودم " شبها مرا ز کوی تو آواز می دهند//کاینجا بهشت گمشدگان باز می دهند" پرت و پلاست!!(این رو خود سایه گفت) اما شهریار اینطوری ساخته بود که:" شبها به کنج خلوتم آواز می دهند//کای خفته گنج خلوتیان باز می دهند" خیلی قشنگه واقعا.خدا سایه رو حفظ کنه و شهریار رو رحمت کنه.منبع مطلب فوق هم مستند "سایه به روایت مسعود بهنود" است.
user_image
محسن امیری
۱۳۹۷/۰۱/۰۷ - ۰۸:۳۳:۳۲
والبته در همان مستند جناب سایه در انتها میفرمایند که بیت اول خیلی قشنگه و ای کاش باقی بیت‌ها هم به همین قشنگی بود!!
user_image
مرتضی توکلی
۱۳۹۹/۱۰/۲۸ - ۰۵:۴۰:۴۰
لطفا بیت آخر اصلاح شود «بارد مه و» به جای «بار دمه». فاصله از بین «ر» و «د» به بعد از «د» منتقل شود.و سپاس فراوان از گنجور و گنجوریان